1.
The chief source of sand is Mount Mingsha more than 1,000 m to the west of the grottoes.
而沙的主要来源,是位于石窟西侧1000多米的鸣沙山。
2.
Probe into the "one-tenth" Law of Aeolian Sandy Landform and Guess at Causes of Sand-dinging Mountain in Dunhuang
风成沙地地形1/10定律的研究与敦煌鸣沙山成因的猜想
3.
While marvelling at the achievements of modern science in conquering deserts, people may also want to go and see the interesting sight of singing sands.
人们在赞叹人类文明的新成就的同时,可去欣赏“鸣沙”奇观。
4.
Also called Caves of a Thousand Buddhas,the Mogao Grottoes lie in the steep cliffs of Mingsha Mountain of Dunhuang City,Gansu Province.
敦煌莫高窟位于甘肃省敦煌市鸣沙山东麓断崖上,又称千佛洞。
5.
The preliminary discussion on the characteristics,reasons and protection plan of geology vestige of Sounding Sand Mountain in Mulei County,Xinjiang
新疆木垒县鸣沙山地质遗迹的特征、成因及保护规划初探
6.
The protective belt formed by a row of five kinds of psammophytes at the foot of Mount Mingsha is a song of triumph singing the praise of green life courageously guarding Dunhuang.
鸣沙山脚下这排由5种沙生植物组成的防护带,是绿色生命挺身守护敦煌的一曲凯歌。
7.
Mogao Grottoes– the oldest Buddhist Holy Land of China– is located in a river valley between the Sanwei and Mingsha hills25 kilometers away from southeastern Dunhuang.
莫高窟—中国最古老的佛教圣地,坐落在敦煌东南25公里处位于三危山和鸣沙山之间的一个河谷。
8.
Sandhill cranes were used in the experiment because whooping cranes are so rare.
先用沙丘鹤做试验,是因为高鸣鹤实在太罕见。
9.
The raucous cursing of the crewmen, the slosh of water, the cries of sea birds, were the only sounds.
只剩下船员们沙哑的咒骂声,海水的溅泼声、海鸟的鸣叫声。
10.
Surface-consistent deconvolution using variable prediction step, and suppression of sand dune ringing
地表一致性变预测步长反褶积与沙丘鸣震的压制
11.
Remote gravel desert, boundless sands, long camel team and the sounds of bells. Camel team, where are you going? Camel bell, Whom you are singing for?
悠悠戈壁,漫漫黄沙,驼队长长,驼铃声声。驼队啊驼队,你到哪里去?驼铃啊驼铃,你为谁在鸣?
12.
He flopped down on the sand, looking first at the dead fox and her wailing cub and then at the gun in his listless hand.
他颓然坐倒在沙地上。 望了望那只死狐和它的不断哀鸣的小崽,又望了望手中往下垂落的猎枪。
13.
resonance theory of hearing
听觉共鸣说 听觉共鸣说
14.
"Ming-feng, who are the guests?"
“鸣凤,什么客?”
15.
The sound of a bell knelling;a toll.
鸣钟通报缓慢而庄严地鸣钟的声音;鸣钟通报
16.
harp (incl. aeolian harps)
竖琴(包括风鸣琴)
17.
the yammer of a machine gun
机关枪的轰鸣(声)
18.
At first there is nothing but a dull roar in our ears and a dazzle in our eyes.
首先,耳鸣,眼花。