说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 传神之笔
1.
The couplet has captured in a few vivid words all the grandeur of the surrounding scenery.
写尽了西山的风光,堪称传神之笔
2.
It describes with great art the beautiful scenery of the south cliff in Wudang Mountain.
它以传神之笔 ,描写了武当山南岩的胜景 ,表现出较高的艺术水平
3.
Variation and Development of Chinese Painting Theory of Shape and Spirit;
意得神传 笔神形似——浅析中国画论的形神论
4.
The Combination of the Writing Style of Historical Biographies and Fables--An Analysis on the Narrative Mode of Lie Xian Zhuan and Shen Xian Zhuan
史传体例 寓言笔法——《列仙传》《神仙传》叙事模式探析
5.
Showing Spirit By a Graphic Pen-The Characrterization of Xi Xiang Ji;
妙笔传神——《西厢记》的人物形象塑造
6.
Interpretation of Romance of All Men Are Brothers;
极骇人之事 极近人之笔——《水浒传》传奇性解读
7.
Those who sojourn at Su Dongpo's Red Cliff should not miss the opportunity of reading aloud at the spot the inspired lines of the poet:
游东坡赤壁,不妨一吟他的神来之笔:
8.
He wrote the powerful poem with a delicate touch.
他以神来之笔创作出雄浑的诗篇。
9.
A Written Talk on Learning Jiang Zemin s “May 31~(st) Talk”;
学习江泽民“5.31”讲话精神之笔谈
10.
Comparative Study of Color between Tibetan Tangkas Painting and Chinese Traditional Meticulous Painting;
藏传唐卡绘画与汉地传统工笔画色彩之比较
11.
Masters Painting Brush Each Has Their Own Vivid Touch -- A Comparative Analysis of Zhu Ziqing s Prose “The Moonlight on the Lotus Pond”and Li Lewei s“My Castle in the Air”;
传神画笔各千秋——《荷塘月色》《我的空中楼阁》比析
12.
Brilliant Writing is Worth Perpetual Attention-- Foreword to the Opening of the Column of Research on A Dream of Red Mansions;
传神文笔足千秋——“红楼梦研究”专栏开篇絮语
13.
Communication Style of Love and Its Cultural Connotation in A Dream of Red Mansions;
传神文笔寄深情——谈《红楼梦》中的情爱传达方式及其思想文化内涵
14.
Female image in Lu Yao s works;
徘徊于传统与现代之间——路遥笔下的女性形象
15.
Hainan as Penned by American Missionaries ──Comments on and Introduction to The Isle of Palms,Sketches of Hainan;
美国传教士笔下的海南──《棕榈之岛──海南概览》评介
16.
Abolition of the Imperial Examinations (Keju) and Subsidence of Hiunanistic Spirits;
科举制之遽废与传统人文精神之消退
17.
On Showing the Spirit in Painting--from Gu Kaizhi's ‘Showing the Spirit through Depicting the Form' to Shi Lu's ‘Constructing the Form with the Spirit’
论画道畅神——从顾恺之“以形传神”到石鲁“以神造型”
18.
these painters inherited traditional Chinese painting skills to give vivid presentation of the figures they depicted.
他们重视继承前人的笔墨传统,关注作品中的气韵神采。