1.
They maintain the closest relations with the masses and share their weal and woe.
他们和群众血肉相连, 休戚与共。
2.
Mr Jeremic claims that, in the coalition government,“ we are all on the same page”.
耶雷米奇主张,在联合政府,我们所有人休戚与共。
3.
May you find comfort in knowing that we are near, and so are friends who love you.
愿你知道我们与你心心相印而感到安慰,朋友们愿与你休戚与共。
4.
This is a war about the very survival of mankind - there is no room for wavering and indecision.
这是一场全球人类休戚与共的生存战,不容丝毫迟疑与动
5.
The Important Thought of "The Three Represents "Develops the Theory of the Relation Between the CPC and Socialism;
"三个代表"重要思想发展了党与社会主义休戚与共关系的学说
6.
"""globalization with solidarity"", in distinction to the present asymmetrical globalization"
"休戚与共的全球化, 以区别于当前的不对称全球化"
7.
When Peter was old enough to vote, he threw in his lot with the Democrats.
彼得到了有选举权的年龄时,他投票支持民主党,以示休戚与共。
8.
When Carl was old enough to vote, he threw in his lot with the Democrastes.
卡尔到了有选举权的年龄时,他投票支持民主党,以示休戚与共。
9.
More than ever before in human history, we all share a common destiny. We can master it only if we face it together.
在人类历史上,我们从未像现在这样休戚与共。只有共同面对,我们才能掌握自己的命运。
10.
The Chinese and Korean comrades should unite as closely as brothers, go through thick and thin together, stick together in life and death and fight to the end to defeat their common enemy.
中朝两国同志要亲如兄弟般地团结在一起,休戚与共,生死相依,为战胜共同敌人而奋斗到底。
11.
Row [sail] in the same boat with sb.
休戚相关,同舟共济
12.
The Chinese people and other people of the third world are bound up by common interests and share weal and woe.
中国人民和第三世界国家人民休戚相关,利害与共。
13.
Experts say the food people eat greatly affects their health.
专家指出,人的饮食与健康休戚相关。
14.
Because I was involved with them; because, whether I liked it or not, they were my generation.
因为我和他们休戚相关,因为不管我愿意与否,他们属于我这一代。
15.
All free nations have a stake in preventing sudden and catastrophic attacks.
防范灾难性的突发攻击事件,与所有自由的国度休戚相关。
16.
Such a vision of the solidarity of life had never before come to Lily.
这种人与人之间休戚相关的关系是丽莉以前从未体验过的。
17.
Catic Decoration well understands that business improvement depends on and is in relationship with improvement in management and technique.
中航装饰深知事业的发展和管理、术的进步相互依托、戚与共。
18.
We haven't got enough money, and have to join in with our relatives to buy that house
我们没有足够的钱,我们得与亲戚们共同出资买下那所房子。