1.
"If the amount of tax payable is paid after the goods or commodities have Been impounded, the tax authorities must immediately remove the lien and return the impounded commodities or goods to the entity or individual."
扣押后缴纳应纳税款的,税务机关必须立即解除扣押,并归还所扣押的商品、货物
2.
After the delivery of the ship is finished, the maritime court shall issue an order releasing the arrest of the ship.
移交船舶完毕,海事法院发布解除扣押船舶命令。
3.
If the imported drugs meet the prescribed standards upon re-inspection, the port drug administration shall lift the mandatory administrative measures of sealing up and detainment,
经复验符合标准规定的,口岸药品监督管理局应当解除查封、扣押的行政强制措施,
4.
attachment of income order [attachment order]
扣押入息令〔扣押令〕
5.
Depositum in sequestrem
扣押寄托,调解寄托,仲裁寄托
6.
(4) If there is any surplus after deducting the amounts in the above three clauses, the mortgagee shall pay over the surplus to the mortgagor.
(四)扣除上述三项款额后,如有余款,承押人应将余款交付抵押人。
7.
"Where a mortgage is discharged, the mortgage instrument with a memorandum of discharge in the specified form endorsed thereon "
凡抵押获解除时,抵押人或抵押权人须将抵押文书连同解除抵押备忘录送交注册官,
8.
"upon the lodgment by the mortgagor or mortgagee of the mortgage instrument and memorandum of discharge,"
抵押人或抵押权人将抵押文书及解除抵押备忘录送交后,
9.
(11) any pledge and preservation of the patent right and their discharge;
(十一)专利权的质押、保全及其解除;
10.
(3) any pledge and preservation of the patent right and their discharge;
(三)专利权的质押、保全及其解除;
11.
To confiscate property, especially in accordance with a legal judgment.
扣押扣押财产,尤指通过法律手续
12.
To arrest a person or a property
扣押,逮捕某人或扣押财产
13.
Legal seizure of property or a person.
拘捕或扣押对财产或人员的法律扣押
14.
The act of distraining or seizing to compel payment.
扣押财物扣押以逼迫付款的行为
15.
An Interpretation on Provisions concerning Deduction of Expenditures of Permanent Establishments in OECD Model Tax Conventions
OECD常设机构费用扣除的有关规定解析
16.
"Subject to section 25C, any vehicle impounded or removed under this section may be detained by the Authority"
除第25C条另有规定外,根据本条扣留或移走之任何车辆,可由委员会扣押,
17.
In cases the offender denies responsibility, the organs making the ruling shall notify his work unit to deduct the reparations from his salary or retain his property to be converted into payment.
拒不交纳的,由裁决机关通知其所在单位从本人工资中扣除,或者扣押财物折抵。
18.
Except the registration authority, which may withhold or cancel it in accordance with the legal procedures, no other organ or individual is entitled to take over, detain or destroy it.
除登记主管机关依照法定程序可以扣缴或者吊销外,其他任何单位和个人不得收缴、扣押、毁坏