1.
date draft (=time draft)
远期汇票,定期票据
2.
bill payable at a fixed period after sight
见票后定期付款票据
3.
a short bill, bond, etc
短期票据、 债券等
4.
bill payable at long sight
见票后远期照付票据
5.
A bill is payable at a determinable future time within the meaning of this Ordinance which is expressed to be payable at a fixed period after date or sight;
根据本条例之定义,定期汇票指载明于发票日后或见票后一定期间内付款者;
6.
futures: An agreement to take or make delivery of a specific commodity or instrument on a particular date.
期货:规定在一定日期接收或交割某商品或金融票据的合同。
7.
This note will fall [become] due.
这张票据要到期了。
8.
bill payable maturity book
到期应付票据日记簿
9.
discount on installment contracts receivable
应收分期偿还票据折价
10.
We should clean up the past-due bills.
我们应该清理逾期票据。
11.
They began to clean up past-due bills
他们开始清理逾期票据。
12.
a short date,ie an early date for the maturing of a bill, bond,etc
短期(兑现票据、债券等的).
13.
When exercising the rights on a negotiable instrument, the holder shall sign it according to legal procedures and present it.
持票人行使票据权利,应当按照法定程序在票据上签章,并出示票据。
14.
A cheque is a bill of exchange drawn on a banker payable on demand.
支票为向银行提款而即期支付之票据。
15.
This Ordinance may be cited as the Bills of Exchange Ordinance.
本条例定名为票据条例。
16.
Companies often issue short-term notes payable to borrow casfl or to purchase inventory or plant assets.
企业经常签发短期应付票据来筹措现金,购入存货或固定资产。
17.
"In determining what is a reasonable time within the meaning of this section, regard shall be had to the nature of the bill, the usage of trade with respect to similar bills, and the facts of the particular case."
本条所称之合理期间,应根据汇票之性质、类似汇票之交易惯例,以及个别事例之实情决定之。
18.
Study of the Design and Pricing of the Equity Linked Notes;
股票联系票据的开发设计及定价研究