1.
We shall lodge a claim against you for all the losses incurred
由于你方未能按时交货,
2.
As you have failed to make delivery on time, you leave us with no choice but to cancel the order.
由于你方未能按时交货,我们别无选择,只好取消订单。
3.
4 We shall lodge a claim for the losses incurred as a consequence of your failure to ship our order in time.
由于你方未能按时交货,我方将向你方提出由此而遭受的全部损失的索赔。
4.
Could you promise to deliver goods on time.
贵方能允诺按时交货吗?
5.
In case the seller fail to ship the goods on schedule , will you extend the l/c again ?
万一卖方未能按时装运交货,贵方能否再次将信用证延期呢?
6.
Your failure in delivering the goods within the stipulated time has greatly inconvenienced us.
你方未能按期交货,已给我们带来很大不便。
7.
We've no alternative but to deliver on time.
我们别无他法只能按时交货。
8.
I am more interested in being able to deliver goods on time .
我感兴趣的是能否按时交货。
9.
"In case the Seller fail to make delivery in accordance with the final delivery schedule, the Seller shall pay the liquidated damages for late delivery at the following rates:"
如果卖方不能按照最终的交货时间表交货,卖方应按照下列比例支付其迟延交货的违约金
10.
It essential that they deliver on time, on spec and on price.
他们按时、按规格、按价交货是必需的。
11.
If you cannot deliver the goods on time, I shall be obliged to send you to court.
如果你不能按时交货,我就不得不将你告上法庭。
12.
Take delivery of the goods in accordance with A4.
在卖方按照A4规定交货时受领货物。
13.
Futures contracts are a promise between two parties to exchange a commodity at a specified time and place in the future for a stated price.
期货合约是交易双方就在未来确定的时间和地点,按确定的价格交换某种商品的一种承诺。
14.
We are sorry to inform you that we are not able to fill your order in time because of very low stock.
我们很抱歉地通知您,由于库存不足,我们不能按时交付订货。
15.
Until the time he has delivered the goods:
直至他按下列方式交付货物之时为止:
16.
The Buyer must take delivery of the goods when they have been delivered in accordance with A4.
买方必须在卖方按照A4规定交货时受领货物。
17.
goods afloat
路货, 未卸货, 未到货, 在海运途中的货物, 进行交易时或订约前已装运在海上的货物
18.
The buyer may receive goods they have not ordered mixed with goods they have ordered.
买方可能收到按其要求提供的货物,但其中掺有并未定购的货物。