1.
"A Book publisher who publishes a Book shall conclude a publishing contract with, and pay remuneration to, the copyright owner."
图书出版者出版图书应当和著作权人订立出版合同,并支付报酬。
2.
Article 29 In publishing a book, the publisher shall conclude a publishing contract with the copyright owner and pay compensation thereto.
第二十九条图书出版者出版图书应当和著作权人订立出版合同,并支付报酬。
3.
Article 29 A book publisher who publishes a book shall conclude a publishing contract with, and pay remuneration to, the copyright owner.
第二十九条 图书出版者出版图书应当和著作权人订立出版合同,并支付报酬。
4.
The book publisher shall publish the work according to the quality requirements and within the time limit specified in the contract.
图书出版者应当按照合同约定的出版质量、期限出版图书。
5.
"A Book publisher shall, during the term of the contract, have an exclusive right to publish the work delivered to him for publication by the copyright owner."
图书出版者对著作权人交付出版的作品,在合同约定期间享有专有出版权。
6.
Article 30 A book publisher shall, during the term of the contract, have an exclusive right to publish the work delivered to him for publication by the copyright owner.
第三十条 图书出版者对著作权人交付出版的作品,在合同约定期间享有专有出版权。
7.
The exclusive right to publish a work enjoyed by the book publisher shall, during the term specified in the contract, be protected by law, and the work may not be published by others.
图书出版者在合同约定期间享有的专有出版权受法律保护,他人不得出版该作品。
8.
The term of the exclusive right to publish the work, enjoyed by the book publisher as specified in the contract, shall not exceed ten years. The contract may be renewed on expiration of that term.
合同约定图书出版者享有专有出版权的期限不得超过十年,合同期满可以续订。
9.
A publishing house that intends to co-operate with a foreign party in publishing a manuscript shall solicit in advance the permission of the author or the original editing unit.
出版社拟同国外合作出版的书稿,应事先征得原作者或原编辑单位的同意。
10.
Independent Publishers Guild
独立出版商同业公会
11.
The book publisher shall bear the civil liability in accordance with the provisions of Article 47 of this Law if he fails to publish the work within the time limit specified in the contract.
图书出版者不按照合同约定期限出版,应当依照本法第四十七条的规定承担民事责任。
12.
Applicable to these export sales will be the terms in the edition valid on contract conclusion.
适用这些出口销售的应是订立合同时为有效版本的条款。
13.
In determining projects of co-operative publication with foreign countries, the following formalities of examination and approval shall, depending on the different circumstances, be carried out respectively:
确定对外合作出版项目,应分别不同情况履行审批手续:
14.
Associated Book Publishers Ltd.
联合图书出版公司(英)
15.
International Federation of the Periodical Press
国际连续出版物联合会
16.
United Educational Publishers Association
联合教育出版商总会
17.
Modernization of Traditional Publishing Industry--Combination of Digital Publishing and Traditional Publishing
传统出版业的现代化之路——数字出版与传统出版的结合
18.
Publish and circulate sports publications and books in cooperation with publishing houses.
配合出版部门做好体育报刊书籍的出版发行。