说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 专利代理条例
1.
(ii) Opinions of the Patent Office of China concerning the Implementation of the Regulations on Patent Commissioning (19 April 1991)
(ii) 中国专利局关于贯彻《专利代理条例》的几点意见(1991年4月19日)
2.
Article 20 Patent agents in the course of doing their professional work or within 1 year of their quitting their profession must not apply for patents.
第二十条 专利代理人在从事专利代理业务期间和脱离专利代理业务后一年内,不得申请专利。
3.
Article 18 Patent agents shall handle patent commissioning services in two or more patent agencies simultaneously.
第十八条 专利代理人不得同时在两个以上专利代理机构从事专利代理业务。
4.
Article 11 Patent agencies shall employ as patent agents persons with "Patent Agent Qualification Certificate".
第十一条 专利代理机构应当聘任有《专利代理人资格证书》的人员为专利代理人。
5.
Article 17 Patent agents shall handle only patent commissioning services assigned by their patent agencies and shall not accept such services on their own.
第十七条 专利代理人必须承办专利代理机构委派的专利代理工作,不得自行接受委托。
6.
The 1993 Regulations and the Rights and Obligations of English Commercial Agents
《1993商事代理条例》与英国商事代理的权利和义务
7.
Article 8 Patent agencies shall deal with the following businesses: (1) providing patent-related consulting agencies;
第八条 专利代理机构承办下列事务: (一)提供专利事务方面的咨询;
8.
Article 7 Patent agencies, as of the date of approval, can start handling patent-commissioning business in accordance with law, enjoy civil rights and meet civil liabilities.
第七条 专利代理机构自批准之日起成立,依法开展专利代理业务,享有民事权利,承担民事责任。
9.
Article 21 Patent agents lawfully handling patent commissions shall be protected by State laws and their work shall not be interfered with by any unit or individual.
第二十一条 专利代理人依法从事专利代理业务,受国家法律的保护,不受任何单位和个人的干涉。
10.
Article 25 For one of the following offenses on the part of patent agents, relevant patent agencies may criticize the offenders if the cases are not serious;
第二十五条 专利代理人有下列行为之一,情节轻微的,由其所在的专利代理机构给予批评教育。
11.
Article 22 State organ staff are forbidden to work at patent agencies and engage in patent commissioning service in their spare-time.
第二十二条 国家机关工作人员,不得到专利代理机构兼职,从事专利代理工作。
12.
those that handle foreign patent-related affairs;
办理涉外专利事务的专利代理机构;
13.
(2) those that handle domestic patent-related affairs;
(二)办理国内专利事务的专利代理机构;
14.
Patent agents shall handle patent commissioning services in two or more patent agencies simultaneously.
专利代理人不得同时在两个以上专利代理机构从事专利代理业务。
15.
This ordinance makes miscellaneous amendments to the Patents Ordinance and the Registered Designs Ordinance.
该条例对《专利条例》和《注册外观设计条例》作出一些杂项修订。
16.
It also provides for the grant of short-term patents.
该条例也就短期专利的批予作出规定。
17.
Article 24 For one of the following offenses, the governing authorities or patent administrations of the provinces, autonomous regions or municipalities directly under the Central Government may serve a warning to the offending patent agency;
第二十四条 专利代理机构有下列情形之一的,其上级主管部门或者
18.
Asian Patent Attorneys Association
亚洲专利代理人协会