1.
He was a learned and accomplished worthy.
他是一个博雅君子。
2.
Feelings Upon Hearing the News of the Yunnan Garden Gathering of the Literati, Addressed to the Assembly of Scholars
闻云南园雅集有感寄列座诸君子
3.
Many good and great men have shaken the elbow.
很多正人君子都掷骰子赌过博。
4.
Confucius Opinion about“Gentleman”And the Newly Published Bamboo Book of “people’Parents”;
上博简《民之父母》与孔子的“君子”观念
5.
Han Jue, A Great Politician in the Spring and Autumn Period
大雅君子 社稷纯臣——春秋时杰出的政治家韩厥
6.
"By Broadly learning and constantly examining himself every day, the gentleman sharpens his awareness and makes fewer mistakes"
君子博学而日参省乎己,则智明而行无过矣
7.
"The gentleman does not agree with those who know too much But are close to nothing, or learn too Broadly But without direction, or love too many But without fixed ones"
多知而无亲,博学而无方,好多而无定者,君子不与
8.
Analyses on Personality and the Track of Heart of Zhang Hua s "Confucian Temperament" and "Erudite Man of Honor";
张华“儒者气象”及“博物君子”人格心路探析
9.
a wolf in sheep's clothing
伪君子hypocrite;
10.
This sage conclave disputed high and drank deep.
在这次雅集中,这批仁人君子争得面红耳赤,喝得醉意淋漓。
11.
A Group of Cognates of Old Chinese for King;
《尔雅·释诂》“林、烝,君也”解
12.
whited sepulcher
ph.1. 伪君子
13.
Confucius said: "The Superior Man is not a utensil."
子曰:「君子不器。」
14.
"and in the night he got up, and taking with him his two wives and the two servant-women and his eleven children, he went over the river Jabbok."
他夜间起来,带着两个妻子,两个使女,并十一个儿子,都过了雅博渡口,
15.
That night Jacob got up and took his two wives, his two maidservants and his eleven sons and crossed the ford of the Jabbok.
他夜间起来、著两个妻子、个使女、十一个儿子都过了雅博渡口。
16.
Now he arose that same night and took his two wives and his two maids and his eleven children, and crossed the ford of the Jabbok.
创32:22他夜间起来、著两个妻子、个使女、十一个儿子都过了雅博渡口。
17.
In front of the main hall is Confucius the Sage, Prince Nuozha, and Maitreya the Happy Buddha.
进入大殿后,仰首正是威武文雅的关帝圣君,分立两旁是关平太子,周仓爷爷,下面是马夫将军。
18.
Thank you. You're a real gentleman.
谢谢. 您真是君子.