说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 雅俗标准
1.
community standards of taste and decency
社会口味及雅俗标准
2.
basic standards of taste and public decency expected by the community
社会接受的品味和雅俗标准
3.
After the Integration of the Elegant and Vulgar--The Emergence of the Aesthetic Criterion and Its Contemporary Situation;
雅俗合流之后——中国画中雅俗共赏审美标准的提出及其当代境遇
4.
a departure from old customs, the standard procedure, etc
同旧习俗、 标准程序等相违.
5.
Colloquial speech often passes into standard speech.
俗语用法经常地被接受为标准用法。
6.
conforming to the standards and conventions of the middle class.
与中产阶级的标准和习俗一致。
7.
A Look into the Standard of "Faithfulness, Expressiveness, Elegance" from a Hermeneutic Perspective;
从阐释学角度看“信达雅”翻译标准
8.
Analyses to Yan Fu s "Faithfulness,Expressiveness and Elegance";
严复“信、达、雅”翻译标准之多元分析
9.
Approaching the Standard of Synonym Formation in Erya(尔雅) From the Perspective of Polysemants;
从多义词看《尔雅》的同义聚合标准
10.
Zhuangzi s"Exaltation of Elegance in Submission to Convention" and the"Elegance Deduced from Convention" of Poetics;
庄子的"从俗脱俗"与诗学的"以俗为雅
11.
On the Concrete Application Criterion of the Principle of Public Order and Good Custom
公序良俗原则法律适用的判断标准探析
12.
A Comparative Study of the Three English Versions of the Analects from the Perspective of Yan Fu s Xin-Da-Ya;
信达雅标准下的三个英文《论语》译本之比较研究
13.
Kung Fu Panda's Subtitle Translation Strategies from the Perspective of' Faithfulness、 Smoothness、Elegance'
“信、达、雅”理论标准下的《功夫熊猫》字幕翻译
14.
Great Vitality of Translation Criterion--Reexamining Yan Fu′s "Faithfulness,Expressiveness and Elegance"
翻译标准的生命力——对严复“信”、“达”、“雅”的再认识
15.
Let's find sth. that highbrows and lowbrows alike can enjoy.
怎样才能雅俗共赏才好。
16.
Lack of refinement or polish.
粗俗缺乏优雅或教养
17.
Adhibit Secularity To Elegance--TANG Ying s Drama Between the Convection of the Secular and Elegance Culture;
“引俗入雅”——雅、俗文化对流中的唐英戏曲创作
18.
Distinction between Refined and Popular Tastes and Combination of Refined and Popular Tastes in 20th Century Chinese Literature;
20世纪中国文学的雅俗之辨与雅俗合流