说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 端祥
1.
They were all able to watch Charles at their leisure, too, without any year of displeasing the master of the house.
他们尽可从从容容的端祥查理,不用怕得罪主人。
2.
"At all events," he added, drawing back to look at her,"it was a fever with very attractive results."
“不过,”他退后一步端祥着她,又说,“这场烧发得倒也不坏。”
3.
Penelon put his hand over his eyes, and then stared at the man who thus criticized the manoeuvres of his captain.
佩尼隆把手遮在眼睛上,仔细端祥了一下这个批评他船长的技术的人。
4.
She recovered her equanimity, and was an agreeable image of serene dignity.
她恢复了平静,显得安祥端庄、神采奕奕。
5.
Xiangzi lifted the bowl and gulped down the contents.
祥子端起碗来,立在火炉前面,大口的喝着。
6.
Representing the beginning of a year with "three rams bringing bliss" demonstrates people's good wishes for the New Year.
因此,用“三羊开泰”来表现一年的开端,正是希求一年的吉祥。
7.
SELDOM can a European prime minister have had a less auspicious start.
鲜有欧洲首相上任伊始便遭遇到如此不祥的开端。
8.
The auspicious designs symbolize good luck and the avoidance of evil.
吉祥图案寓意吉祥辟邪,
9.
"Brother Xiangzi, don't cry!
“祥哥! 先别哭!
10.
Motionless and dazed, he stood there awhile until he heard someone calving from the bridge. "Xiangzi, Xiangzi ! Come here, Xiangzi!"
楞了会儿,桥上叫:“祥子!祥子!这儿来!祥子!
11.
portentous events, signs
不祥的事件、 徵兆.
12.
The "Lion Dance"stands for auspiciousness;
"狮舞"象征吉祥;
13.
" Don't go yet, Xiangzi.
“祥子,你先别走!
14.
"Just look at that! Really, Xiangzi!
“你看,真是的,祥子!
15.
Old Cheng offered him a cigarette but Xiangzi shook his head.
老程递给祥子一支烟,祥子摇了摇头。
16.
majesty radiated from his goodness, though his goodness ceased not to be radiant;
威神出自慈祥,而慈祥之气仍不停散布;
17.
Xiangzi was the only one whose hands were never idle.
祥子,只有祥子的手不闲着。
18.
"Aren't you now, Xiangzi Speak up! Hey, Xiangzi!"
是不是,你自己说,祥子?祥子?”