1.
When one is hungry one eats what there is; when one is cold one wears what one has.
饥不择食,寒不择衣。
2.
The translation somewhat more inferior you need not take guarding against winter clothing to obey.
你不必带防寒衣服来。
3.
You will be chilled to the bone without your overcoat.
要是不穿大衣你会感到寒气刺骨。
4.
His scanty clothing did not keep out the cold.
他那单薄的衣衫不足以御寒。
5.
His thin clothes will be inadequate in the winter.
他的衣服单薄冬天不足以御寒。
6.
Many of Britain's people are poorly dressed, badly housed, insufficiently nourished.
许多英国人衣着寒伧,居住简陋,营养不良。
7.
They're ostentatiously shabby, his collars never clean and his tie's never tied properly.
他的衣服故意弄得十分寒酸,领子从来都不平整,领带也从来不系好。
8.
To a Western eye, [ they ] seem poorly dressed, ill - groomed, dour and preoccupied (Peter Lewis).
在西方人看来,显得似乎衣着寒碜,不修边幅,桀骜不驯(彼得 刘易斯)。
9.
(3) The thermal insulation provided by the cold weather boots and gloves was insufficient, and failed to match the principal part of this clothing.
(3)防寒靴和手套的保暖量严重不足 ,与衣服主体不配套。
10.
She hesitated over the choice between the two dresses.
这两件衣服选择哪件好,她犹豫不决。
11.
A warm overcoat would make him laugh at the worst winter winds
一件暖和大衣可使他不必畏惧冬季最凛冽的寒风。
12.
The could wind cut through his thin clothes
寒风穿透了他的薄衣。
13.
Put on your overcoat. The wind is thrilling.
你穿上大衣,寒风刺骨。
14.
issue warm clothing to the survivors
给幸存者分发御寒衣物
15.
He turned up his coat collar against the chill wind.
他竖起大衣领抵御寒风.
16.
He turn up his coat collar against the chill wind
他竖起大衣领抵御寒风
17.
The cold wind cut through his thin clothes.
寒风穿透他的单薄衣衫。
18.
Woollen clothes protect you from cold.
羊毛衣服可以御寒。