说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 保持强势
1.
But it is a guide to how much default rates may worsen even if the economy stays strong and house prices stabilise.
但这是一份关于贷款拖欠比率会上升多少的指南,即使经济保持强势增长,房价保持稳定。
2.
The Hong Kong Dollar, backed by our huge foreign reserve and our sound economic and financial fundamentals, maintains its strength amidst the turmoil on Asian currencies.
港元得到庞大的外汇储备,以及稳健的经济和金融基础的支持,得以在亚洲货币危机中保持强势
3.
Maintain/build/establish strong presence in
在…领域强势存在或保持/确立优势地位
4.
So far in January, merger and acquisition activity has remained strong.
到1月份为止,并购活动仍然保持强劲的势头。
5.
China's five large special economic zones maintain strong growth momentum
中国五大经济特区经济保持强劲增长势头
6.
China's five large special economic zones maintain strong economic growth momentum
中国五大经济特区保持强劲经济增长势头
7.
Our objective is to maintain a strong market and financial position
我们的目标是保持市场和财务上的强势地位
8.
On the ways how to keep the diversity of the regional and cultural features in global strong culture
在全球强势文化下如何保持地域文化的多样性
9.
Asian stock market keeps the general trend of events under the prerequisite of the same tendency as US stock market, the whole will be stronger than the quotations tendencies of other areas slightly.
亚洲股市将大势保持与美国股市相同走势的前提下,整体将会稍强于其他地区的行情走势。
10.
Surely we contribute by far the strongest guard force support as well.
当然,我们也完全能够提供最强势的保安人防的支持。
11.
"Over the past 50 years, solidarity among all ethnic groups in Tibet has been constantly strengthened and social stability has been maintained on the whole. "
这50年里,西藏各民族团结不断加强,社会局势保持基本稳定。
12.
If they're too strong, the company won't meet the market or stay competitive.
如果他们势力太强,公司就无法应付市场的需要,不能保持竞争能力。
13.
China attaches importance to strengthening relations with large countries and has maintained a sound trend in developing relations with all major big nations.
中国重视加强与大国的关系,与各主要大国保持了良好发展态势
14.
maintaining an erect position.
保持一个直立的姿势。
15.
ShenZhen- South China's ShenZhen, Guandong Province, expects continued strong economic growth this year.
深圳——中国南部城市广东省深圳今年有望继续保持经济强势增长态势。
16.
Owning to considerable increases in public investment and foreign direct investment projects, investment will continue to grow rapidly.
由于大量的公共投资项目和外商直接投资的加强,投资将会保持强劲势头。
17.
Support association between strong enterprises so that they can take advantage of each other's strengths
支持强强联合,实现优势互补
18.
locking circuit
保持电路强制同步电路