说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 计算税款
1.
How does one calculate individual income tax for foreign currency income earned by foreign individuals?
八、籍个人取得的所得为外币的如何计算税款
2.
the amount of tax owed; calculated by applying the tax rate to the tax base.
欠下的税款;按税务比率加于税基计算所得。
3.
personal assessment allocation
拨入个人入息课税计算款项
4.
net of tax method
按扣除税款后净额计算法
5.
Taxpayer: does that include the turnover received in advance?
纳税人:预收的价款也计算在内吗?
6.
2 Tax payment is limited to a maximum of the standard rate on the total assessable income before allowances.
应缴税款将不超过以标准税率计算扣除免税额前之总收入。
7.
B: Since the Resource Tax is computed on the basis of quantity and tax-per-unit, would the computation equation be Tax payable= Assessable volume of taxable products× Applicable tax amount per unit?
资源税既然是从量定额征收,那么计算应缴的税款公式为:应纳税额=税数量×位税额?
8.
the rate at which the value of property is reduced; used to calculate tax deduction.
财产价值减少的比率;用来计算可扣除的税款。
9.
an amount that can be deducted (especially for the purposes of calculating income tax).
能够被扣除的款项(尤其计算所得税之用)。
10.
Direct taxation is usually based on income, ie A person's income is used to calculate the amount of tax he has to pay.
直接税通常以收入为依据(根据个人收入计算出应交税款的数额).
11.
estimated uncollectible delinquent taxes
滞纳税款拒付损失估计
12.
outstanding advance for estimated tax
未清偿的预付估计税款
13.
"For income from production or Business operation derived by individual industrial and commercial households, the tax payable shall Be computed on annual Basis and paid in advance in monthly installments."
个体工商户的生产、经营所得应纳的税款,按年计算,分月预缴
14.
revenue derived from the Staff Assessment Plan
工作人员薪金税计划的税款收入
15.
Differentia Between the Tax Payable Method and Tax-affect-accounting Method;
应付税款法和纳税影响会计法之比较
16.
Attachment to Annex 5 Guidelines for the Calculation of Tariff Equivalents for the Specific Purpose Specified in Paragraphs 6 and 10 of this Annex
附件5的附件 关于为本附件第6款和第10款列明的特定目的计算关税等值的准则
17.
The government is planning to put the bite on the taxpayers for twenty billion more in taxes.
政府正计划让纳税人多交二百多亿美元的税款。
18.
Section 28 (2) provides that any excess of the value of trading stock at the beginning and end of the year shall be included in the assessable income of the taxpayer.
第二款规定凡是年初和年末超过商业原料的价值应计算在本年度的可纳税所得中。