说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 政府授权
1.
Government-mandated countertrade
政府授权的补偿贸易
2.
a court establish by the authority of a federal government.
联邦政府授权建立的法院。
3.
Article 134 The Central People's Government shall give the Government of the Hong Kong Special Administrative Region the authority to:
第一百三十四条 中央人民政府授权香港特别行政区政府:
4.
The government have a mandate from the people to Increase taxes
民众授权政府增加税收
5.
The government has a mandate from the people to increase taxes.
民众授权政府增加税收。
6.
Instead, it is a government of limited, delegated powers.
它是一个权力有限的被授权的政府。
7.
We delegated the control of foreign affairs to the federal government
我们将外交控制权授予联邦政府。
8.
The government has been mandated to revise the tax system .
政府被授权修改税收制度。
9.
The states delegated the control of foreign affairs to the federal government.
各州将外交控制权授于联邦政府。
10.
The governmental agency authorized to collect these duties.
海关被授权征收这些税收的政府机构
11.
Research on Model of Government Organization Authorization System Based on OB4LAC
基于OB4LAC的政府组织授权系统模型研究
12.
All executive power of the government is vested in the President, who serves a four-year term.
所有政府的行政权都授予总统,他任期四年。
13.
Article 133 Acting under specific authorizations from the Central People's Government, the Government of the Hong Kong Special Administrative Region may:
第一百三十三条 香港特别行政区政府经中央人民政府具体授权可:
14.
The Constitution not only grants powers to the federal government but also limits the activities of state governments.
宪法不仅授权给了联邦政府,也限定了州政府的活动。
15.
a diplomat who is fully authorized to represent his or her government.
一个被充分授权代表他或她的政府的外交官。
16.
There is a potential that government power will be delegated to private parties.
这样就有将政府权力授予私人主体的可能.
17.
Research on Government Affair Integration Model Based on Organization Authorization;
基于组织授权的政府业务集成模型研究
18.
"The Governor may, by order, vest in the Authority the control and management of any property which is vested in the Crown."
港督可命令将授予政府之任何物业之控制及管理权授予委员会。