说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 获得应有的报酬
1.
Those who work and save should have their just reward.
勤劳节俭的人则应获得应有的报酬
2.
Workers are paid for their labour.
工作的人按劳获得报酬.
3.
a just punishment(reward)
应得的惩罚(报酬)
4.
He has been justly rewarded.
他得到应得的报酬。
5.
Work hard and you will get your reward.
努力工作,你就会有应得的报酬。
6.
Good work deserves good pay.
好的工作应得好的报酬。
7.
The laBorer is worthy of his hire.
做工的人应得其报酬。
8.
Money given in return for work done;salary;wages.
酬金,工资做工作而获得的报酬;工资;周薪
9.
He has been amply paid for his trouble.
他的辛劳已经获得很丰富的报酬。
10.
I want a decent return for investments I have made.
我想为我的投资获得公平的报酬。
11.
receive adequate recompense for one's services, labours, efforts, etc
因工作、 劳动、 尽力等而获得合适的报酬
12.
But I want to get better pay, to tell you the truth.
不过,说实话,我想获得更优厚的报酬。
13.
Swiss mercenaries have gained a reputation for discipline and have been well paid for their services.
瑞士藉雇佣军训练有素,颇有声誉,并且获得了丰厚的报酬。
14.
Working people should be well paid for their time and effort.
劳动人民付出的时间和精力应当获得优厚的报酬。
15.
right of authors to receive payment when their books are borrowed from public libraries
作者对公共图书馆出借其著作所享有的获得报酬的权利.
16.
For every public use of his/her translation the translator shall be entitled to remuneration at a rate fixed by contract or law.
翻译工作者对公开使用其译文有权获得法律或合同规定的报酬。
17.
A trustee has no right to remuneration unless the trust instrument specifically provides so.
在信托证书有特殊规定时,受托人有权获得报酬。
18.
The translator shall have a share in the success of his/her work and shall, in particular, be entitled to remuneration proportional to the commercial proceeds from the work he/she has translated.
翻译工作者有权从其译著的成果中获得利益,有权从其译著的商务利润中按比例获得报酬。