1.
Convention(No. 105)concerning the Abolition of Forced Labour
关于废止强迫劳动的公约(第105号公约)(废止强迫劳动公约)
2.
They forced the slaves to labor
他们强迫奴隶劳动。
3.
United Nations- ILO Ad Hoc Committee on Forced Labour
联合国-劳工组织强迫劳动特设委员会
4.
A Feasibility Study about Abolishing the System of Reeducation through Labor;
关于废止劳动教养制度的可行性研究
5.
With three months' notice the contract can be annulled.
经三个月的公告,合约便可废止。
6.
Convention on the Prevention of the Marine Pollution by Dumping Wastes
防止倾倒废物污染海洋公约
7.
The Research into the Crimes of Forcing Kind -analyzing the crime of transaction by force and the crime of forcing workers to work;
胁迫类犯罪研究——兼析强迫交易罪及强迫职工劳动罪
8.
"To penal servitude?"
“判了强迫劳役吗?”
9.
Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matters (London Dumping Convention)
防止倾倒废物及其他物质污染海洋公约(伦敦倾废公约)
10.
The China Youth Daily called the coercion a“ shocking disgrace” that exposed officials' failure to enforce labor laws.
中国青年报》称强迫劳工事件是“令人震惊的耻辱”,揭示了人民公仆对劳动法的冷漠执法。
11.
Convention on the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others
抵制贩卖人口和强迫卖淫公约
12.
The broad working masses were undaunted, and persisted in their struggle with the result that the Qing government did not dare to conclude a new treaty with the imperialists.
广大劳动人民坚持不懈地进行斗争, 终于迫使清政府不敢公然和帝国主义续订新约。
13.
On Enforced Disappearance Crime and the International Convention for the Protection of All Persons against Enforced Disappearances
论强迫失踪罪——兼评《保护所有人免遭强迫失踪国际公约》
14.
A mass movement against forced labour spread through the state.
在那个邦,展开了一场反对强迫劳动的群众运动。
15.
convention on the Prevention of Maritime Pollution by Dumping of Wastes and Other Matters
防止倾倒废物或其他物质污染海洋公约
16.
Section31 Employing units shall strictly implement the workquota standards and must not compel or in adisguised manner compel labourers to work over time.
第三十一条用人单位应当严格执行劳动定额标准,不得强迫或者变相强迫劳动者加班。
17.
If they are not willing to work, the people's state will compel them to work.
他们如果不愿意劳动,人民的国家就要强迫他们劳动。
18.
Lawbreaking to the enterprise, code forces laborer to lengthen working hours, laborer has authority to refuse.
对企业违反法律、法规强迫劳动者延长工作时间的,劳动者有权拒绝。