1.
This renewal of acquaintance touches me.
这段旧梦重温使我很激动。
2.
The touch of the past stirs a strange anguish, in the reader as in Natty Bumppo.
旧梦重温,读者和纳蒂·班波一样,都感到一种难以言状的凄楚。
3.
Renewing a Sweet Experience of Bygone Days--On Inspiration of Calendar Art of the Old Shanghai to the Design of Commercial Poster Today
旧梦重温——谈老上海月份牌对当代商业招贴设计的启示
4.
"I wouldn't ask too much of her," I ventured. "You can't repeat the past."
“我看对她不宜要求过高,”我冒昧地说,“你不能重温旧梦的。”
5.
Francesca Johnson, a woman walking through after-supper grass and leafing through girlhood dreams, would turn it off.
弗朗西丝卡.约翰逊,一个走过晚饭后的草地重温少女时代的旧梦的女人,要把它熄灭。
6.
The Ancestry s Stories Appeared in the Dream World;
前人旧事入梦来——《颓败线的颤动》重读
7.
Behind the somber screen of yonder pines
去寻觅柔婉的梦境,去细细重温
8.
Old movies shown in Hong Kong to review Hong Kong's past sceneries and emotions
香港放映怀旧电影重温香江风情
9.
Ronaldo's form has been central to United's hopes of repeating the historic treble success of eight years ago.
罗纳尔多的状态对于曼联重温8年前的三冠王之梦是十分重要的。
10.
Thanks all of you, bring us another suprise in the near future.
谢谢迈克尔贝,谢谢斯皮尔伯格,让我们重温童年的梦境。
11.
To Relive the Dream of Great Harmony -- A Cultural Interpretation of the Ideal of Great Harmony, Actual Society and Human Nature;
重温大同梦——人类大同理想与现实社会和人性本质之间的文化解读
12.
“Gather ye rosebuds while ye may, Old Time is still a-flying.” - Robert Herrick (1648)
“五月的玫瑰花蕾让我们重温旧日的美好时光。”— 罗伯特 赫里克 (1648)
13.
He had no desire to renew so unsoothing acquaintance, even in spirit
他无意重温这种令人极不舒服的旧欢,即使在精神方面也不要。
14.
Nostalgia in the Cataclysm of Society--A Review of Qianmu’s viewpoint on culture history over sixty years ago;
巨变中的怀旧?——重温六十多年前钱穆先生的文化历史观
15.
Winston was dreaming of his mother.
温斯顿梦见了妈妈。
16.
It goes like this: The old dreams were good dreams; they didn't work out, but I'm glad I had them.'
是这样说的:‘旧梦是好梦,没有实现,但是我很高兴我有过这些梦。
17.
An oppressive or nightmarish burden.
沉重的或梦魇般的重担
18.
said Julia, almost asleep.
裘莉亚问道,仍旧在睡梦之中。