1.
The thief was surprised into confessing.
小偷被弄得措手不及而被迫坦白交待。
2.
It is time to come clean on your dirty secret.
是时候坦白交待你那肮脏的秘密了。
3.
Thomas Sawyer, this is the most astounding confession,
“托马斯?索亚,这可是最叫人吃惊的坦白交待了。
4.
"Thomas Sawyer, this is the most astounding confession I have ever listened to.
“托马斯-索亚,这可是我听到的最叫人吃惊的坦白交待了。
5.
I'm going to be very frank with you.
我想非常坦白地对待你。
6.
The police caught him and he made a clean breast of his crime.
警察抓住了他,他坦白交代了他的罪行。
7.
Granted, you might need to get into technical specs-with some people.
坦白地说,和某些人交往时,需要些技巧。
8.
Trust her to spill the beans, she never could keep a secret.
希望她能坦白交代,她从来保不住秘密。
9.
I'm telling you this in advance so that you won't look on greedily."
我先交待明白了,别看着眼馋。
10.
It was a hard matter to preserve the innocent deceit of which they were profoundly unsuspicious.
要对坦诚相待、毫无芥蒂的他们进行清白的欺骗,确实今人难受。
11.
When I go off I'll give the count to Constante.
要是我下班了,我会给康斯坦特把数目交待清楚的。
12.
If you treat him from your heart, then he'll treat you as well.
如果你坦诚待他,他也会对你坦诚相待。
13.
Significance of Plea Bargaining and Frankly System to the Establishment of Leniency;
辩诉交易对我国坦白从宽制度的借鉴意义
14.
Comparative Studies of Criminal Policy "Leniency to Those Who Confess Their Crimes" and Plea Bargain System
“坦白从宽”刑事政策与辩诉交易制度比较研究
15.
I made the mistake of being honest with you.
我错误地和你坦诚相待。
16.
I'll tell you, I'll be frank with you.
好,我坦白跟你说。
17.
make (an) avowal of...
坦白 [公开] 承认…
18.
after several hours' questioning, the man suspected of murdering the minister came clean at last
经过几个小时的审讯,被怀疑谋杀部长的那个人终于坦白交代了。