说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 海洋倾废管理条例
1.
REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON THE CONTROL OVER DUMPING WASTES INTO THE SEA WATERS
中华人民共和国海洋倾废管理条例
2.
The Study of the Ocean Dumping Zones Monitoring Applying to the Management of the Dumping of Wastes at Sea;
海洋倾倒区监测在海洋倾废管理中的应用研究
3.
dumping at sea (of hazardous wastes)
危险废物倾弃于海洋
4.
Waste is dumped into the ocean.
废物倾卸到海洋里。
5.
No unit may dump any kind of waste into the sea areas under the jurisdiction of the People's Republic of China without the permission of the state administrative department of marine affairs.
任何单位未经国家海洋管理部门批准,不得向中华人民共和国管辖海域倾倒任何废弃物。
6.
The Regulation on Prevention of Environment Pollution Caused by Dismantling of Vessels;The Marine Environment Protection Law refers to the Law of the People's Republic of China on Marine Environment Protection;
《防止拆船污染环境管理条例》;《海洋环境保护法》,是指《中华人民共和国海洋环境保护法》;
7.
The entities which have been permitted to dump wastes at sea shall conduct the dumping in a designated area within the time limit and according to the requirements as specified in the permit,
获准向海洋倾倒废弃物的单位,应当按许可证注明的期限和条件,到指定的区域进行倾倒,
8.
Convention on the Prevention of the Marine Pollution by Dumping Wastes
防止倾倒废物污染海洋公约
9.
dumping wastes into the ocean without permission;
未经批准向海洋倾倒废弃物的;
10.
marine disposal (of hazardous wastes)
危险废物的海洋处理
11.
Units which have already obtained permission to dump wastes shall notify the competent department for verification before loading the waste.
获准向海洋倾倒废弃物的单位在废弃物装载时,应通知主管部门予以核实。
12.
Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matters (London Dumping Convention)
防止倾倒废物及其他物质污染海洋公约(伦敦倾废公约)
13.
The Regulations of the People's Republic of China Concerning Environmental Protection in Offshore Oil Exploration and Exploitation shall apply.
按照《中华人民共和国海洋石油勘探开发环境保护管理条例》的规定处理。
14.
The Competent Authority shall monitor the ocean dumping areas regularly, strengthen management
主管部门对海洋倾倒区应定期进行监测,加强管理,
15.
convention on the Prevention of Maritime Pollution by Dumping of Wastes and Other Matters
防止倾倒废物或其他物质污染海洋公约
16.
Chapter VI Prevention of Pollution Damage to the Marine Environ- ment by Dumping of Wastes
第六章 防止倾倒废弃物对海洋环境的污染损害
17.
No entities, ships, aircraft, platforms or other vehicles shall be allowed to dump wastes at sea without the approval of the Competent Authority in accordance with law.
任何单位和船舶、航空器、平台及其他载运工具,未依法经主管部门批准,不得向海洋倾倒废弃物。
18.
Those who have violated the present Regulations and thus caused pollution damage to the marine environment shall be ordered by the Competent Authority to remedy the pollution damage within a definite time,
对违反本条例,造成海洋环境污染损害的,主管部门可责令其限期治理,