1.
The remedies under this article are exclusive of any other remedy for delay in delivery or non-delivery.
本条款项下的补偿不包括迟延交货或不交货时的其它补偿。
2.
Your order have to be specially make up. for this reason , we ask you to understand a delay In delivery .
你方订货需要特别包装,因此请谅解我们迟延交货。
3.
"In case the Seller fail to make delivery in accordance with the final delivery schedule, the Seller shall pay the liquidated damages for late delivery at the following rates:"
如果卖方不能按照最终的交货时间表交货,卖方应按照下列比例支付其迟延交货的违约金
4.
Delays in payment or delivery of goods are not to be tolerated.
延迟付款或交货都是不被容忍的。
5.
The delay of the steamer have compelled postponement of delivery .
轮船误期,迫使我方延迟交货。
6.
Discrepancies might cause delay of shipment or refusal of payment.
异议会造成延迟交货或对方拒付。
7.
It is part of the contract that there is a penalty for late delivery.
合同中有延迟交货的惩罚规定.
8.
Studies on Delays in Delivery of Marine Cargo;
海上货物运输迟延交付法律问题研究
9.
They are bad people to deal with; always late on delivery dates.
他们不是好生意伙伴,总是延迟交货日期。
10.
Economic-order-quantity Model Based on Postponement Strategies;
易逝品行业基于延迟交货策略的EOQ模型
11.
The seller must guarantee the delivery schedule. In the case of late delivery , the buyer be entitled to ask for compensation .
卖方必须保证交货进度,万一延迟交货,买方有权要求赔偿损失。
12.
We insist on delivery within the dated time and reserve the right to reject the goods shall they is deliver late.
我们坚持在原定日期内交货,若延迟交货则保留拒收的权利。
13.
In case of late delivery, the Buyer shall have the right to cancel this contract, reject the goods and lodge a claim against the Seller.
如延迟交货,买方有权解除合同,拒收货物,并有权向卖方索赔;
14.
Liquidated damages for delay shall not exceed5% of the price of the delayed goods or such other maximum amount as may be agreed.
约定的迟延赔偿金不得超过迟延交付的货物价款的5%约定的其它补偿金的最高数额。
15.
The sellers shall not be held responsible for failure or delay in shipment in consequence of Force Majeure incidents.
卖方对由不可抗力原因造成的不能或延迟交货不负责任。
16.
These special requirements created their own delay.
所有这些特殊的设计要求均导致了交货期的延迟。
17.
Strategy of Backorder and Inventory Based on Lead Time and Discount;
基于提前期和价格折扣的延迟交货和库存策略研究
18.
deferred swap accrual date
延迟互换交易权责日