说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 中华读书报
1.
Fu Guangzhong published the comment" a no-word book narrating great changes" on China Reading Weekly and Chinese Territory Resource News.
傅光中在《中华读书报》、中国国土资源报》发表评论《沧桑巨变无字书》。
2.
Use a book as a bee?does flowers.
读书像蜜蜂采花,吸取书中的精华。
3.
On the Version in New Punctuation of Essentials of Geography for Reading History;
《读史方舆纪要》及中华书局校点本简论
4.
reading matter,ie books,newspapers,etc
阅读材料(书、报等)
5.
Xinhua Catalogue, Social Science
新华书目报.社科新书目
6.
The first book about the History of Jurisprudence in China --comment on The History of Jurisprudence in China;
学习中国法律史的必读书——何勤华教授《中国法学史》一书评介
7.
a room (in a library or club) where newspapers and other periodicals can be read.
图书馆或阅览室中能够阅读报纸或期刊的地方。
8.
On the Integration of Reading Report System into Faculty Preparation for Lessons;
浅谈在集体备课中引入读书报告的实践
9.
I'll start out to write my paper tomorrow.
我计划明天写读书报告。
10.
An Investigation Report about Senior Students Reading 《After Class Reading Recommended Books》;
关于高中《课外阅读推荐书目》阅读情况的调查报告
11.
Path to Knowledge Prime of Reading Method--Review of 《Recipe of Effective Reading by Ancient Wisdom》 By Xhou Yongnian
读书的津逮 方法的精华——周永年《先正读书诀》评析
12.
Path to Knowledge Prime of Reading Method--Review of 《Recipe of Effective Reading by Ancient Wisdom》 By Xhou Yongnian;
读书的津逮 方法的精华——周永年《先正读书诀》评析
13.
Although it is not an easy job to make Chinese-language publications attractive to young people, it is a task that has to be undertaken.
至于华文书报要怎样做才吸引到我们这一群读者,无疑是一项艰巨但肯定值得征服的任务。
14.
Their poor command of the Chinese language also makes the reading of Chinese Books and newspapers an unenjoyable chore that they would rather do without.
而华文书报的阅读更因为语文程度的日益下降,变得勉强而且可有可无。
15.
My family live in Washington but I study at a university in China.
我的家人住在华盛顿,但是我在中国的一所大学里读书。
16.
Method Holding a reading meeting to realize knowledge sharing.
方法 开展读书报告会 ,实现一人读书 ,知识共享。
17.
Having read the book twice, he decided to write a book report about it.
把书读了两遍之后,他决定写一篇读书报告.
18.
Besides, Chen Qing-shan's letters to his son would be of particular interest to Chinese readers, because in the tradition of Chinese literature, the family letter is a common style. ]]
此外,陈晴山写给儿子的信对华文读者更有意义,因为在传统中华文学中,家书是一种常见的文体。