1.
Thus, rules are hard not to be broken.
难怪,不逾矩很难。
2.
and since 70, I have been able to do what I intend freely without breaking the rules."
七十而从心所欲,不逾矩。”
3.
Follow One s Inclinations but with Perfect Propriety: Elementary Research into the Aesthetic Principle of Vocal Performance;
从心所欲不逾矩:声乐表演的审美导向
4.
"Dedicates oneself to the pursuit of learning":Base of pursuing one s studies;"Does not overstep the rules":Outcome of pursuing one s studies;
“志于学”:求学之基 “不逾矩”:求学之果
5.
Follow what the heart desires but not over the rules--Confucius art life theory;
从心所欲而不逾矩——孔子艺术人生论
6.
Discussion on "Confucius freedom that he did nothing wrong when he was seventy years old";
论“(子)七十而从心所欲,不逾矩”
7.
1. This refers to a saying of Confucius, "At seventy, I can follow my heart's desire, without transgressing what is right."
[1]这里是指孔子说的“七十而从心所欲,不逾矩”。
8.
On the Functions of Campus-Net in the Moral-Education in Higher Institution;
“从心所欲不逾矩”——论高校网络道德教育目标
9.
On the Two Roots of Musicological Thesis:Innovation and Criterion;
从心而不逾矩——音乐学论文的二重根:创新与规范
10.
Art Characteristic of Opera Death in Venice by Benjamin Britten
脱其形,不逾矩——歌剧《命终威尼斯》的艺术特色
11.
He repeated to himself a devotional phrase, hoping that in return God would help him to act correctly
他对自己重复了一句虔诚的话,希望上帝能默佑他言行不逾矩。
12.
"Do Conform Your Heart, But do Not Violate the Rules",On the Relation Between the Product Design and the Aesthetics of Public;
“从心所欲,不逾矩”——浅谈产品设计与大众审美的关系
13.
At One s Own Sweet Will,But Within Rules--An Investigation into Chaucer s Realism in The Canterbury Tales;
“从心所欲,不逾矩”——乔叟《坎特伯雷故事集》现实主义新论
14.
Following What the Heart Desires but Not Over the Rules: The Orientation of the Translator in the Literary Translation;
从心所欲不逾矩——文学翻译过程中译者主体的心态取向
15.
"Does as He Likes but Never Oversteps the Rules"--On the Mergence of Study of Philosophical History and Philosophical Thought in Feng Youlan s Late Years;
“从心所欲而不逾矩”——论冯友兰晚年哲学史研究与哲学思想的会通
16.
From “Do as Rules Stipulate” to “Do as One Pleases” The Prospects of China s Translation Undertaking Viewed from Xu Yuanzhong s Translation Thinking;
从“不逾矩”到“从心所欲”——从许渊冲的翻译思想看中国翻译事业的前景
17.
Discussion of the New Life Stages in 21st Century;
21世纪新人生阶段初论──从“六十而立”论到“百岁从心所欲不逾矩”的若干问题
18.
He is a very reliable person he has never gone off the rails.
他这人十分可靠,从来不越轨逾矩。