1.
You are like a third parent. We all love you.
您就是我们的再生父母, 我们都爱您。
2.
The "parents" referred to in this Law include natural parents and adoptive parents, as well as step-parents who supported or were supported by the decedent.
本法所说的父母,包括生父母、养父母和有扶养关系的继父母。
3.
Article 30 Children shall have respect for their parents" matrimonial rights and shall not interfere in their parents" remarriage and postnuptial life.
第三十条子女应当尊重父母的婚姻权利,不得干涉父母再婚以及婚后的生活。
4.
after her parents cashed in, she lived with her grandparents
父母去世后,她与祖父母生活在一起。
5.
To become the legal parent of a child who is born to other parents
成为其他父母所生孩子的合法父母亲
6.
To become the legal parent of a child who is bear to other parents.
成为其他父母所生孩子的合法父母亲。
7.
Tell your parents not to ruin the world that you will live in.
劝告你的父母不要再破坏你日后将赖以生存的家园。
8.
born of enslaved parents.
为奴隶的父母所生的。
9.
The meaning of obeying your parents lies in taking good care of your body and life along with obeying your parents and supporting them.
孝敬父母的含义在于爱惜身体和生命,服从父母的教导和奉养父母。
10.
My parents drive into me that I must think before I say.
父母再三叮咛我要三思而后行。
11.
Can't you manage to screw a bit extra out of your parents?
你能设法从你父母那儿再要出一些吗?
12.
but his parents could not afford to give him more money for school.
但他的父母无力再支付他的学费。
13.
The parents meanwhile are no longer as fit as before.
父母这时不再如往日健壮。
14.
His parents no longer have any real influence over him.
他的父母对他已不再有任何约束力了。
15.
To release(a child)from the control of parents or a guardian.
使(孩子)不再受父母管束使孩子从父母或保护人的监护中解脱出来
16.
I could not help thinking that if Sarah could speak to them she would beg them to let go of their bitterness and begin to live again.
我不由得想,如果萨拉能对父母讲话,她定会恳求他们不要再怀恨了,开始新生活吧。
17.
Moreover, you're also a student; if your gifts are too extravagant, my parents will think you're a big spender.
再说你又是个学生,要是礼物过重啊,我父母还以为你是个大手大脚的人。
18.
Of children whose parents divorce and remarry, half will experience a second disruption to family life before reaching 16.
在父母离婚又再婚的孩子中,半数在达到16岁以前都将经历家庭生活的第二次变故。