1.
"Well delivered, Foxy," Slote all but sneered.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
“说得有理,‘狐狸’,”斯鲁特挖苦说。
2.
they were right in telling you that Jean Valjean was a very vicious wretch.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
别人告诉您说冉阿让是个非常凶的坏人,这话说得有理。
3.
Prime Minister Goh Chok Tong is, therefore, right: If you don't speak good English, foreigners would not be able to understand you.
所以,吴作栋总理说得有理:你不讲标准英语,外国人便听不懂你的话。
4.
She often speaks to the purpose.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
她的话常常说得很有理。
5.
If we reason earnestly and properly, it will be effective.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
如果说理说得好,说得恰当,那是会有效力的。
6.
The Techniques of Changing "Speaking Unclearly When We Have Reason" to "Speaking Clearly When We Have Reason"--Review on Argumentation Wisdom:the Technique of Speaking Clearly When We Have Reason;
从“有理说不清”到“有理说得清”的技术——《论辩巧智:有理说得清的技术》述评
7.
Alarmed, he said again and again, "You can't do that!"
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
方鸿渐慌得连说:“没有这个道理
8.
I think barb may have something there.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
我认为也许巴勃说得有道理。
9.
The chairman didn't act very sensibly, to put is mildly.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
说得婉转些,主席的行为没有理智。
10.
(All audients laugh), doctor does not bullshit, what he said is supported with proofs.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
(众笑),医生说得没错,他有理论根据。
11.
speak, think, write, etc originally
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
说得、 想得、 写得...富有创见.
12.
Students find that all historians argue reasonably and persuasively.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
学生们发现所有的历史学家都争论得有条有理,并且很有说服力。
13.
There is no excuse for this chaotic state of affairs.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
事情弄得如此之乱,已经没有什么理由可说了。
14.
There be no excuse for this chaotic state of affairs
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
事情弄得如此之乱,已经没有什麽理由可说了
15.
No, you really ought to stay in bed; remember, Mother knows best!
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
不, 你真应当卧床静养。记住, 母亲说得最有道理!
16.
It lies in the all-powerful Security Council or, more precisely, with its five permanent members.
说得更明了些,这有赖于有着五个常任理事国、能的安理会。
17.
'Well, that's so,' he said. 'You've a head upon your shoulders, John, and no mistake.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
“你说得有道理,”麦利说,“约翰,你那脑袋真不是白张在肩膀上的。
18.
Fred's got a point. You know, she has to have a check-up.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
弗雷德说得有道理,你知道,她得进行一次体格检查。