1.
I'll take just a cup for luck.
为讨个吉利我就喝一杯。
2.
You don't catch me tasting rum so much; but just a thimbleful for luck, of course, the first chance I have.
我这辈子不会再沾朗姆酒的边了,不过只要有机会,来顶针那么小的一杯讨个吉利还是可以的。
3.
I always carry one for luck.
为讨吉利我老是带着一个.
4.
an auspicious beginning for the campaign.
这个战役吉利的开头。
5.
To begin or inaugurate with a ceremony intended to bring good luck.
以某种讨吉利的仪式着手做(某事)
6.
Study on the Conversion with Exploitation of Maize for Producing Area of Main Grain(Jilin Province);
关于粮食主产区(吉林省)玉米转化与利用探讨
7.
a region of northern France on the English Channel.
法国北部一个地区,濒临英吉利海峡。
8.
Virginia Hall dressed as a farm worker.
维吉利亚?哈尔打扮成一个农场工人,
9.
Some have feared it as a messenger of evil.
有些人害怕它是个不吉利的兆头。
10.
"Eighty-five is a lucky number." the old man said.
“八十五是一个吉利数目,”老头儿说。
11.
13 is considered a very unlucky number.
十三被看作是个很不吉利的数字。
12.
The bad news might spoil his fun.
这个不吉利的消息会败了他的兴。
13.
It was a fortunate day when we opened the store.
我们店开张那天是个吉利的日子。
14.
Can Argentina have another Ginóbili within 10 years?
阿根廷10年内会有第2个吉诺比利吗?
15.
Many people think thirteen is an evil number.
很多人认为十三是个不吉利的数字。
16.
The number thirteen is often considered unlucky.
十叁这个数字常常认为是个不吉利的数字.
17.
"The beggar asked for money, but Jim soon sent him to the right-about."
那个乞丐伸手讨钱,但吉姆马上把他赶走了。
18.
a former province of northwestern France on the English channel; divided into Haute-Normandie and Basse-Normandie.
以前为法国西北部一个省,位于英吉利海峡。