1.
So, the prodigal has returned!
这么说, 浪子回头了!
2.
The Moment of Loafers' Reforming--Review of the Creation of "Elite Literature" at the Turn of the Century
浪子回头的时刻——世纪之交“精英文学”创作回眸
3.
Are you going to kill the fatted calf for the prodigal son, Jack?
杰克,浪子回家,你准备宰杀那头小肥牛吗?
4.
All you reformed bastards, you used to have plenty of fun.
你们自己以前玩儿够了,现在浪子回头了。
5.
He decided to start his life afresh, in accordance with the Chinese saying, " A repentant libertine is worth more than gold."
这次他是下定决心要重新做人了, 真是浪子回头金不换呀!
6.
A crowd of children came and were very happy to hear stories (I brought the storybooks of Luke, the Good Samaritan and the Prodigal Son, etc).
一群小孩子聚集,他们很乐意听故事(我带了路得,好撒玛利亚人和浪子回家等故事书)。
7.
like a true repenting Prodigal,
我要像一个真正回头的浪子,
8.
the prodigal son
(回头的) 浪荡子, (改过的) 淫逸者
9.
All the family went to the airport to welcome home the prodigal son.
全家人都去机场迎接这个回头的浪子。
10.
The seaward pull of receding waves after they break on a shore.
回头浪在浪碰到海岸后,撤回的浪向海的牵拉
11.
By working at tremendous speed, the men managed to get the dish on to dry land before the wave returned.
工人们动作迅速,终于赶在那股大浪返回之前把盘子拽到了岸上。
12.
Even By working at tremendous speed, the men managed to get the dish on to dry land before the wave returned.
工人们动作迅速,终于赶在那股大浪返回之前把盘子拉到了岸上。
13.
I was not a rake, but I assure you I have reformed.
我还不至于是个浪子,但是我可以肯定地告诉你我已经回头了。
14.
If a reformed rake makes a good husband, sure she will have the fine chance with Garge.
倘若回头的浪子都能做好丈夫的话,她也许能和乔治过得很快乐。
15.
Airing a quilt is a romance, a luxury.
晒被是很浪漫的一回事,奢侈的浪漫。
16.
sons [ men ] of Belial
堕落者, 浪子, 无赖
17.
He listened for the first of returning wind.
他倾听风浪回来的前奏。
18.
(of waves) curling over and crashing into surf or spray: the breaking waves.
(用于波浪)在海浪或浪花上盘旋和冲撞:回旋的波浪。