1.
Provisional Rules of Procedure of the Security Council
安全理事会暂行议事规则
2.
provisional Rules of Procedure for the United Nations Congresses on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders
联合国预防犯罪和罪犯待遇大会暂行议事规则
3.
Committee on Standing Orders and the Application of Conventions and Recommendations
议事规则和执行公约及建议问题委员会
4.
The Relationship between General Rules of Commercial Law and Common Rules of Civil Law--the Negation on the Necessity of Legislation on the General Rules of Commercial Law;
析商事通则与民法一般规则的关系——商事通则立法的可行性悖议
5.
Interim Rules for Safe Navigation of Nonpower-Driven Vessel at Sea
非机动船舶海上航行安全暂行规则
6.
Ad Hoc Committee on Rules of Procedure
特设议事规则委员会
7.
Drafting Committee on Rules of Procedure
议事规则起草委员会
8.
Committee of Experts on Rules of Procedure
议事规则专家委员会
9.
They shall establish their respective rules of procedure subject to the approval of the General Council.
它们应自行制定各自的议事规则,但需经总理事会批准。
10.
These subsidiary bodies shall establish their respective rules of procedure subject to the approval of their respective Councils.
各附属机构应自行制定各自的议事规则,但需经各自的理事会批准。
11.
Standard Rules of Procedure for United Nations Conferences, draft
联合国会议标准议事规则草案
12.
(6) To exercise other powers and functions as prescribed in the rules of procedure of the Legislative Council.
(六)立法会议事规则所规定的其他职权。
13.
Committee of Experts on Rules of Procedure of the Security Council
安全理事会议事规则问题专家委员会
14.
Preliminary Analysis on the Temporary Rules of International Trade Barrier Investigation of China;
初步解读我国《对外贸易壁垒调查暂行规则》
15.
In the event of agreementnot being reached, the matter may be pursued in accordance with the provisions contained in Article XXII.
如未达成协议,则该事项可依照第22条包含的规定进行起诉。
16.
The rules of procedure of the Legislative Council shall be made by the Council on its own, provided that they do not contravene this Law.
立法会议事规则由立法会自行制定,但不得与本法相抵触。
17.
The Management Committee shall be entitled to establish internal rules of procedure for the Association as long as those rules do not conflict with any of the provisions of the present Statutes.
管理委员会有权制定协会的内部议事规则,这些规则不能与现行章程相抵触。
18.
The chairman ruled that the question was out of order/ruled the speaker out of order.
主席裁定该问题不合议事规则[裁定该发言者违反了议事规则].