1.
To develop its economy and shake off poverty and backwardness, China must open to the outside world.
中国要谋求发展,摆脱贫穷和落后,就必须开放。
2.
We have scored notable achievements in developing the economy, but we still have not shaken off poverty and backwardness.
虽然已经取得比较明显的成就,但是还没有摆脱贫穷落后的状态。
3.
In China,modernization is a forced choice to shake off poverty and backwardness and to realize independence,prosperity and strength.
在我国,现代化是为摆脱贫穷落后、实现独立富强的被迫选择。
4.
In the last eight years we have only taken the first step. We have scored notable achievements in developing the economy, but we still have not shaken off poverty and backwardness.
这八年多只是开始起步,虽然已经取得比较明显的成就,但是还没有摆脱贫穷落后的状态。
5.
Otherwise, we won't be able to rid our country of poverty and backwardness or to catch up with -- still less surpass -- the advanced countries.
没有这样一大批闯将,我们就无法摆脱贫穷落后的状况,就无法赶上更谈不到超过国际先进水平。
6.
In the new era of peace and development, the task of first importance facing the Chinese people is to develop the economy and change the poverty and backwardness of the nation.
在和平与发展的新时代,摆在中国人民面前的首要任务是发展经济,改变国家贫穷落后的状况。
7.
In the new era of peace and development, the task of first importance facing
在和平与发展的新时代,摆在中国人民面前的首要任务是发展经济,改变国家贫穷落后
8.
and therefore poor countries never escape their debts.
因此贫穷国家决不会摆脱债务。
9.
She was allied with(to)that rich family(by marriage)to free herself from poverty
她为摆脱贫穷而与那富人联姻。
10.
We need to develop the country and shake off backwardness.
我们面临发展和摆脱落后的任务。
11.
This survey will explore the diverging paths of rich and poor, and the prospects for the city if the developing world can one day clamber out of poverty.
此次调查将探究富裕和贫穷两条分岔路,并对发展中国家日后摆脱贫困之后的城市前景做出展望。
12.
Just like our past revolutions, the reform is designed to clear away the obstacles to the development of the productive forces and to lift China out of poverty and backwardness.
改革的性质同过去的革命一样,也是为了扫除发展社会生产力的障碍,使中国摆脱贫穷落后的状态。
13.
This makes it very difficult for us to raise the people's income and to eliminate poverty and backwardness in a short time.
增加人民的收入很不容易,短期内要摆脱贫困落后状态很不容易。
14.
The countries of the Third World should make good use of this time to develop their economies, gradually shaking off poverty and backwardness.
第三世界国家应当利用这段时间发展经济,逐渐摆脱贫困落后状况。
15.
For China, the first thing is to throw off poverty. To do that we have to find a way to develop fairly rapidly.
例5.就我们国家来讲,首先是要摆脱贫穷。要摆脱贫穷,就要找出一条比较快的发展道路。
16.
To do that we have to find a way to develop fairly rapidly.
要摆脱贫穷,就要找出一条比较快的发展道路。
17.
DISCUSSING COOPERATION AND INSISTING ON SOCIALISM TO GET RID OF POVERTY;
《论合作社》与《坚持社会主义必须摆脱贫穷》
18.
About 10 percent of them, mainly the arid areas in the Northwest and some areas in the Southwest, have not yet lifted themselves out of poverty.
有百分之十左右的农村地区还没有摆脱贫穷,主要是在西北干旱地区和西南的一部分地区。