1.
Jeremiah, was a prophet of God and wrote two books or scrolls- Jeremiah and Lamentations.
耶利米是上帝的先知并著有两部著作-耶利米书和耶利米哀歌。
2.
Comparison of Sino-European “City-lament” --The Lament for Ying and Lamentations in Bible as Examples;
中西方“城市哀歌”之比较——以《耶利米哀歌》和《哀郢》为例
3.
Most of the book of Lamentations, like Ps 119, is an acrostic.
耶利米哀歌的大部分篇章都和诗篇119篇一样,属于离合诗。
4.
an Israelite prophet in the Old Testament who is remembered for his angry lamentations (jeremiads) about the wickedness of his people.
在《旧约全书》中以他的悲愤的关于他的人民的罪恶的《耶利米哀歌》而被人们纪念的以色列先知。
5.
On that day the weeping in Jerusalem will be great, like the weeping of Hadad Rimmon in the plain of Megiddo.
11那日耶路撒冷必有大大的悲哀、如米吉多平原之哈达临门的悲哀。
6.
In that day there will be great wailing in Jerusalem, like the wailing of Hadad-rimmon in the valley of Megiddon.
11那日耶路撒冷必有大大的哀号,如米吉多平原之哈达临门的哀号。
7.
"It is a song of grief, and people will give voice to it, the daughters of the nations will give voice to it, even for Egypt and all her people, says the Lord."
人必用这哀歌去哀哭,列国的女子为埃及和她的群众也必以此悲哀。这是主耶和华说的。
8.
This is the lamentation wherewith they shall lament her: the daughters of the nations shall lament her: they shall lament for her, even for Egypt, and for all her multitude, saith the Lord God.
结32:16人必用这哀歌去哀哭.国的女子为埃及和他的群众、必以此悲哀.是主耶和华说的。
9.
"and he got directions from the Lord for him, and gave him food, and put in his hand the sword of Goliath the Philistine."
亚希米勒为他求问耶和华,又给他食物,并给他杀非利士人歌利亚的刀。
10.
And he inquired of the Lord for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.
撒上22:10亚希米勒为他求问耶和华、又给他食物、并给他杀非利士人歌利亚的刀。
11.
"Then the word of the Lord came to Jeremiah the prophet, saying,"
于是耶和华的话临到耶利米说,
12.
"For this reason the word of the Lord came to Jeremiah from the Lord, saying,"
因此耶和华的话临到耶利米说,
13.
"The word which came to Jeremiah from the Lord, saying,"
耶和华的话临到耶利米说,
14.
"Now the word of the Lord came to me, saying,"
耶利米说,耶和华的话临到我说,
15.
and it came about that after ten days the word of the Lord came to Jeremiah.
过了十天,耶和华的话临到耶利米。
16.
"Then the word of the Lord came to the prophet Jeremiah, saying,"
耶和华的话临到先知耶利米说,
17.
The word of the Lord which came to Jeremiah the prophet about the nations.
耶和华论列国的话临到先知耶利米。
18.
"Then the word of the Lord came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,"
在答比匿,耶和华的话临到耶利米说,