1.
This was mere wishful thinking.
这不过是如意算盘。
2.
You are counting without your host.
你是在打如意算盘。
3.
Do not count your chickens before they are hatched.
不要过早打如意算盘
4.
These are the smug over-all calculations of the U.S. aggressors.
这些就是美国侵略者的整个如意算盘。
5.
Phil, you have to remember not to count your chickens before they're hatched.
菲尔,记得如意算盘别打得太早。
6.
So it was good-bye to Chou Chung-wei's castles in the air.
周仲伟一肚子的如意算盘统统倒翻了。
7.
This is probably not how this would-be thief drew up his plans.
这个想作案的贼如意算盘没打响。
8.
The point of Platt's joke was lost.
普拉特的如意算盘落空了。
9.
Don't count your chickens before they're hatch.
在事情未成功之前,不要擅自打如意算盘。
10.
In their wishful calculations, the rulers of Japan have it worked out on a grandiose scale.
日本统治者的如意算盘是打得非常之大的。
11.
disappoint sb's expectations, sb's calculations, etc
使某人的希望破灭、 使某人的如意算盘落空.
12.
Is this what you call counting your chicken before they hatch ?
这就是所谓蛋未孵出先数鸡(打如意算盘)吗?
13.
George thinks he's going to take over my job but I'll soon put a spoke in his wheel.
乔治认为他将接管我的工作,但我会很快打破他的如意算盘。
14.
B: Whoa! Let's not jump the gun. This is only our first date.
哇!我们别这么早就打如意算盘。这才是我们第一次约会而已。
15.
He had been counting his chickens and borrowing money on the strength of his expectations as his uncle's sole heir.
他一直打着如意算盘,以为自己是叔叔的唯一继承人,所以一直借钱。
16.
People arrange such departures tranquilly,but they are despairs!
人们对骨肉的离合总爱打如意算盘,但是往往落一场空。
17.
B: Maybe it is only your wishful thinking. After all, the time is too short for them to really know each other.
或许这只是你的如意算盘,毕竟时间太短了,他们没法深入了解彼此。
18.
Are you sure? Don't you want to wait for them to inform you first? Don't count your chickens before they're hatched.
你确定?你不等他们先告知你吗?你先别打如意算盘!