说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 多管闲事
1.
Why does he make it any business of his?
他为什么要多管闲事
2.
No more of your meddling, please.
请不要再多管闲事了。
3.
A dog catching a mouse/poking one's nose into other people's Business
狗拿耗子,多管闲事
4.
I' ve no wish to obtrude, but...
我无意多管闲事, 但是.
5.
On the other hand, there are still many officious people.
另一方面,还是有很多人爱多管闲事
6.
I don't want to look as if I am poking my nose into what isn't my business.
我不希望被人看作多管闲事
7.
She tried to interfere, but I sent her packing!
她想多管闲事, 我把她赶走了!
8.
For his interference, he received a broken nose.
他因多管闲事给打断了鼻梁骨。
9.
Don't ever get nosy or you'll get into trouble.
别那么多管闲事,你会碰到麻烦的。
10.
"You are rather disposed to call his interference officious?"
“你认为他的干涉完全是多管闲事吗?”
11.
I don't want to be nosey, but what was the big argument about?
我不想多管闲事,但到底是在争论什么?
12.
Gone With the Wind 10
斯佳丽,我并不想多管闲事,不过……
13.
I detest his grandmother because she is a Backseat driver.
我讨厌他的祖母,因为她多管闲事
14.
Old Wei never took their advice. Instead, he told them to mind their own business.
老魏听不进去,还叫他的朋友别多管闲事
15.
You only make an ass of yourself when you meddle in business matters.
你在生意经营方面多管闲事只能让你自己丢脸。
16.
Person who performs or tries to perform good deeds, esp in an unrealistic, interfering or fussy way
(力图)做好事的人(尤指方式不切实际、多管闲事或帮倒忙)
17.
Sonna cosa nostra," Don Corleone said, "these are our own affairs.
真是狗抓耗子——多管闲事。” 接着,考利昂老头子又说:“这是我们自己的事。
18.
Put not your hand between the bark and the tree.
〔谚语〕少管闲事。