说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 传真件
1.
Memos,letters and faxes are too impersonal.
备忘录、信函和传真件都太无人情味。
2.
Memos, letters and faxes are too impersonal.
备忘录、函和传真件都太无人情味。
3.
Are there any faxes of letters for me?
有我的传真或信件吗?
4.
Route incoming faxes to this e-mail address:
将传入传真传送到此电子邮件地址:
5.
IP fax also allows e-mail to be used to send or receive faxes.
ip传真还允许用电子邮件来传送或接收传真。
6.
Specify an e-mail address to receive incoming faxes.
指定接收传入传真的电子邮件地址。
7.
The Inbox is the archive of all incoming faxes.
收件箱是所有传入传真的存档处。
8.
Select a folder for routed incoming faxes:
为路由的传入传真选择一个文件夹:
9.
Our fax cannot transmit to your fax machine .
我们无法把文件传到你们的传真机。
10.
IP fax enables a fax document to be sent from one person to another.
ip传真能使传真文件从一个人送给另一个人。
11.
Test procedure for facsimile apparatus--Document facsimile (digital)
GB/T10199.2-1988传真机测试方法文件传真机(数字)
12.
Import old faxes into the Sent Items folder
将旧传真导入“已发送邮件”文件夹
13.
Enter the name and number of the fax recipient, or click Address Book to select a recipient.
输入传真收件人的姓名和传真号码,或者单击“通讯簿”选择收件人。
14.
If you want to send a fax, choose Send To Fax Recipient from the File menu
如果您想发送传真,可选择“文件”菜单中的“发送至传真收件人”命令
15.
Fax attributes are valid only for messages addressed to fax recipients. Please use the Address book to create a fax recipient.
传真属性仅对发给传真收件人的消息有效。请使用通讯录来创建传真收件人。
16.
This command is not available outside of the fax mail envelope.
该命令在传真邮件信封之外不可用。
17.
Mail Merge is ready to produce your faxes.
“邮件合并”已准备好为您生成传真。
18.
Photographic facsimile apparatus--Specifications
GB/T9037.1-1988相片传真机技术条件