1.
Is it enough that we can have an onboard bill of lading to claim a settlement?
我们只要提供已装运提单就可以提出索赔了吗?
2.
Be it enough that we have an on-board bill of lading to claim a settlement?
我们提出索赔时仅凭“已装运提单”就够了吗?
3.
We'll send you two sets of the Shi ed, Clean Bill of Lading.
我们将寄送两套已装运清洁提单。
4.
The ship-owner has issued a clean on board bill of lading.
船东已签发了清洁装运提单。
5.
An on board bill of lading indicates that the goods have been actually loaded on board of the carrying vessel bound for the port of destination.
(4) 已装船提单表明货物已实际装上开往目的港的承运船只。
6.
Enclosed here be three original and two copy of clean - on - board bill of lading marked y freight prepay k .
兹附上注明“运费已付”的清洁“已装运”提单正本三份、副本两份。
7.
Documents:Full set negotiable clean on Board ocean B/L in 3 copies. Signed commercial invoice in 3 copies; Packing list/weight memo in 3 copies;
单据:A全套可议付的洁净已装船海运提单一式三份。商业发票一式三份;装箱单一式三份
8.
shpd. [shipped ]
已装运[abbr.]
9.
"Three (3) originals and three (3) duplicate copies of clean on Board ocean Bill of Lading made out to order, Blank endorsed, notifying__and marked "FREIGHT PREPAID"
全套清洁、已装船、空白抬头、空白背书、通知并注明运费已付的海运 提单正、副本各三份;
10.
If a bill of lading has already been issued, it shall be returned by the shipper to the carrier.
已经签发提单的,托运人应当将提单退还承运人。
11.
A document indicates that the goods have been dispatched, taken in charge or loaded on Board.
注明货物已发运、已接受监管或已装载单据者。
12.
This is to certify that two copies of Invoice、 Packing List and N/ N Bill of Lading have been airmailed direct to applicant immediately after shipment effected.
兹证明发票、单和提单各两份副本,已于装运后立即直接航空快邮寄开证人。
13.
Is it enough that we have an onboard bill of lading to claim a settlement?
我们有已装船提单就可索赔了吗?
14.
C: Parking list in triplicate indicating goods name and quantity .
全套的清洁已装船提单原件,空白抬头。
15.
We inform you that we is send by the"vase"the undermentioned goods and enclose a copy of the b/l for same.
本公司已将下述货物装上“花瓶号”货轮托运,同函附上提单副本一份,特此通知。
16.
"Full set clean shipped on board Bills of Lading marked Freight Prepaid made out to order Bank of China and endorsed in blank, notifying Buyer."
全套清洁的已装船提单注明运费预付,作成以中国银行指示抬头,空白背书,并通知买方。
17.
I have received a bill of lading for fifty bales cotton by that vessel.
该轮运送的50包棉花的提单已收悉。
18.
If the goods are not shipped within two weeks, we ask you to consider the order as cancelled.
如果两周内还不装运,就请认定该订单已被取消。