1.
"where a bill is paid by an indorser, or where a bill payable to drawer's order is paid by the drawer, "
如汇票经背书人支付,或按发票人指示付款之汇票经发票人支付者,
2.
A cheque may be crossed generally or specially by the drawer.
支票可由发票人作普通或特别划线。
3.
where the drawer has countermanded payment;
发票人已撤销付款命令;
4.
"An instrument in the form of a note payable to maker's order is not a note within the meaning of this section, unless and until it is indorsed by the maker."
凡以本票形式,说明按照发票人指示付款之票据,在未得发票人背书之前,不属本条所称之本票。
5.
"If he does not, the holder shall lose his right of recourse against the drawer and indorsers."
否则,执票人丧失向发票人及背书人追偿之权利。
6.
The drawer or holders of a cheque may cross it with the effects stated in the next article hereof.
发票人或执票人得于支票上划线,使发生下条所述的效力。
7.
"in the case of a bill which has been dishonoured abroad, in lieu of the above damages, the holder may recover from the drawer or an indorser,"
凡汇票于外地不能兑现,执票人可向发票人或背书人追讨,
8.
The acceptance of a bill is the signification by the drawee of his assent to the order of the drawer.
承兑汇票乃指付款人同意发票人之付款指示。
9.
such drawer or indorser is discharged from his liability on the bill.
则上述发票人或背书人对汇票之责任,即告解除。
10.
The applicant for the issuance of a pressing notice shall submit a letter of application to the people's court, specifying the amount, name of the issuer, name of the holder, and other principal elements of the instrument,
申请人应当向人民法院递交申请书,写明票面金额、发票人、持票人、背书人等票据主要内容
11.
"the holder may recover from any party liable on the bill, and the drawer who has been compelled to pay the bill may recover from the acceptor,"
执票人可向任何应对汇票负责之当事人追讨;迫于支付该汇票之发票人可向承兑人追讨;
12.
"Where a bill has been lost before it is overdue, the person who was the holder of it may apply to the drawer to give him another bill of the same tenor,"
倘汇票于过期前遗失,执票人可向发票人申请发给另一张同样期限之汇票;
13.
where drawer and drawee are the same person;
发票人与付款人同属一人;
14.
"where the drawee or acceptor is, as between himself and the drawer, under no obligation to accept or pay the bill;"
付款人或承兑人在其与发票人之间,并无责任必要承兑或支付汇票;
15.
"The drawer of a bill, by drawing it engages that, on due presentment, it shall be accepted and paid according to its tenor,"
汇票发票人于开立汇票后,保证该汇票在正式提示时会按照其期限获承兑及支付;
16.
"an indorser who has been compelled to pay the bill may recover from the acceptor, or from the drawer, or from a prior indorser the amount of the bill;"
迫于支付该汇票之背书人可向承兑人、或发票人,或前背书人追讨下列各项——汇票面额款项;
17.
"Where a person signs a bill otherwise than as drawer or acceptor, he thereby incurs the liabilities of an indorser to a holder in due course."
凡非以发票人或承兑人身份在汇票上签名者,即对适时执票人负背书人之责任。
18.
serve a summons on a person
向某人发出传票,发出传票给某人