1.
Their forgiveness made a loud noise in his ears.
他们这样原谅他反而使他如坐针毡。
2.
John lost his credit card and he was in hot water.
约翰丢失了他的信用卡,现在他如坐针毡。
3.
The two persons looked at each other as if they had ants in their pants.
他俩面面相觑,如坐针毡。
4.
It had been intolerable to be with him since then.
从此跟他在一起就如坐针毡。
5.
He was then sat on thorn and waited for you.
他当时如坐针毡,焦急地等待著你。
6.
He was then sitting on thorns and waiting for you.
他当时如坐针毡,焦急地等待着你。
7.
He was then sitting on thorn and waiting for you
他当时如坐针毡,焦急地等待著你
8.
They wait on pin and needle for the football score.
他们如坐针毡般地等待足球比数。
9.
They waited on pins and needles for the football scores.
他们如坐针毡般地等待足球比分。
10.
For the last few months, he has been on a bed of thorns.
近几个月他一直烦虑不安,如坐针毡。
11.
He was on tenterhooks of expectation during our conversation.
在我们谈话的时候,他因有所期待而如坐针毡。
12.
Durkin sat there embarrassed, too wise to say anything.
德尔金坐在那里如坐针毡,他是聪明人,所以,一声不吭。
13.
There was a chair behind him; he dropped into it, terrified at the thought that he might be seen;
他背后有一张椅子,他颓然落下,如坐针毡,惟恐别人看见他。
14.
I was on pins and needle the whole day until she finally telephoned.
我整日如坐针毡,直到她最后打来电话。
15.
For the Dengs the long day was ruled by uncertainty.
对邓夫妇来说,这一天真是度日如年、如坐针毡。
16.
Then came the disquieting blue stare, and the surprisingly loud, ringing voice.
接着要遭受他令人如坐针毡的忧郁目光的洗礼,然后再聆听他声如洪钟、人咤舌的大嗓门。
17.
The movie kept us on tenterhooks for two hours.
这电影使我们如坐针毡了两个小时之久。
18.
The next day Yin was on pins and needles all day, but the demons didn't show up.
第二天,殷一整天如坐针毡,但是鬼怪没有再出现。