1.
As they say, @Misery loves company.
俗云:“祸不单行。”
2.
Fate is not satisfied with inflicting one calamity. --- Publilius Syrus.
祸不单行。祸不单行的外文版本。
3.
Problems, always problems.
福不双至,祸不单行。
4.
Troubles never come singly
福无双至,祸不单行
5.
Blessings never come in pairs; misfortunes never come singly.
福无双至,祸不单行。
6.
Ill-luck, you know, seldom comes alone. --Miguel de Cerventes
祸不单行。——塞万提斯
7.
"I lost two teeth, my contract, and the game."
(意译)福无双降,祸不单行
8.
Oh, no. When it rains it pours!
哦,怎么会这样。真是祸不单行啊!
9.
It never rains but it pours.
倒霉的事总是接踵而来,祸不单行。
10.
Misfortunes never come alone.54. Seeing is believing.54. Touch pitch, and you will be defiled.
祸不单行。眼见为实。常在河边走,哪有不湿鞋。
11.
First Tom lost his job, then his wife fell ill; it never rains but it pours.
先是汤姆失业,后来他妻子又病了,真是祸不单行。
12.
Misfortune tests the sincerity of friends.55. Seek the truth from facts.55. Troubles never come singly.
患难见真情。实事求是。福无双至,祸不单行。
13.
A-ming: Yeah, when it rains, it pours. His fiancé e left him too!
阿明:是啊,祸不单行。他的未婚妻也离开他了。
14.
John got sick, then his brothers and sisters all got sick. It never rains but pours.
约翰生病了,接着他的兄弟姐妹又一个个地全病了,真是祸不单行啊。
15.
My wife is ill in hospital and I have sprained my ankle. It never rains but it pours.
例句:我的妻子生病住院,我有扭伤了脚。真是祸不单行。
16.
B: Just as the saying goes, it never rains but it pours. Anyway, cheer up. Everything will turn out all right.
正如俗话所说,祸不单行。无论如何,看开一点,一切都会好转起来的。
17.
The family is doubly troubled; they have no money and now their father is ill.
那户人家真是祸不单行,他们本来就穷,现在他们的父亲又生了
18.
Yesterday was a real double whammy. My boss fired me and my wife asked for a divorce.
我昨天真是祸不单行。老板反我炒鱿鱼,太太又吵着要离婚。