说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 除非合同另有规定
1.
"The institution Providing such security shall be subject to the approval of the Employer, the cost of complying with the requirements of this Clause shall be borne by the Contractor, unless the Contract otherwise provides."
提供的担保机构须经雇主同意。除非合同另有规定外,执行本款时 所发生的费用由承包商负担。
2.
Unless otherwise specified, the buyer is supposed to undertake the charges of inspection thus incurred for his own sake.
除非合同另有规定,否则买方必须支付为其自身利益而安排的验货费用。
3.
Unless otherwise specified herein
除非本合同另有规定
4.
"Notwithstanding any reference to arbitration, Both Parties shall continue to perform their respective obligations under the Contract unless otherwise agreed."
除非另有规定,仲裁不得影响合同双方继续履行合同所规定的义务。
5.
Article22. Unless otherwise stipulated by The Law, the present Regulations shall apply to contracts of marine insurance.
第二十二条海上保险合同,除法律另有规定外,适用本条例的规定。
6.
"in such event unless otherwise provided in the Contract, the priority of the documents forming, the Contract shall be as follows"
在此情况下,除合同另有规定外,构成合同的文件的优先次序为
7.
Unless otherwise stated or agreed upon,
除非另有规定或达成一致意见,
8.
The Rules of Procedure of the WTO General Council shall apply unless specified otherwise.
wto总理事会的议事规则应予适用,除非另有规定。
9.
Unless otherwise stipulated hereof, the terms and conditions of this contract shall be interpreted in accordance with “Incoterms 2000”.
本合同条款,除另有规定外,依照《2000年国际贸易术语解释通则》解释。
10.
if the contract has other provisions, those contractual provisions shall be followed.
承包合同另有规定的,按照承包合同的规定执行
11.
Except as expressly provided otherwise, this Convention applies to all seafarers.
除非另有明文规定,本公约适用于所有海员。
12.
Unless otherwise stipulated in writing, Notices shall take effect upon delivery to the receiving party.
除非另有书面规定,备注在送达接收方时生效。
13.
1 Unless agreement is made to the contrary, the term of the certification agreement shall be indefinite.
认证协议的有效期为无限期,除非协议另行规定。
14.
Article 145 The parties to a contract involving foreign interests may choose the law applicable to settlement of their contractual disputes, except as otherwise stipulated by law.
第一百四十五条涉外合同的当事人可以选择处理合同争议所适用的法律,法律另有规定的除外。
15.
contract may select the applicable law for resolution of a contractual dispute, except otherwise provided by law.
涉外合同的当事人可以选择处理合同争议所适用的法律,但法律另有规定的除外。
16.
Where another law provides otherwise in respect of a certain contract, such provisions prevail.
其他法律对合同另有规定的,依照其规定。
17.
"Except where otherwise provided by the Contract, the Contractor shall not subcontract any part of the Works without the prior consent of the Engineer."
除合同另有规定外,没有工程师的事先同意,承包商不得将工程的任何部分分包出去。
18.
Except as otherwise required by the laws, either party hereto shall not disclose or divulge, and shall not permit FC to disclose or divulge, the terms of this Agreement to any third party person, firm or corporation;
除非法律另有规定,协议任何一方不能将本协议,同样也不允许fc作任何透露。