1.
NOTES: UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
注释:除非另有说明
2.
Above term shall apply unless otherwise mention.
除非另有说明书,上述条件一概适用。
3.
Tolerances unless otherwise specified
除非另有说明,适用以下容差
4.
References to dollars are to United States dollars, unless otherwise stated.
除非另有说明,元均表示美元。
5.
TERMS OF PAYMENT:Cash upon delivery (COD) unless therwise specified.
支付条款:除非另有说明,采用交货付现。
6.
Unless otherwise stated above, this item is sold strictly" AS IS," with no warranty.
除非另有说明,本项目是严格卖出","无保修.
7.
In this book the word is used in its original sense unless otherwise stated .
在这本书里,这个词是用它的本义,除非另有说明。
8.
Creatures with no classes have a manifester level equal to their Hit Dice unless otherwise specified.
若该生物没有职业,则其显能者等级等于其生命骰数,除非另有说明。
9.
Net cash 30 day unless specify otherwise. advise promptly if incorrect.
除非另有说明,30日后全额付现,如有错误,请立即通知。
10.
In response, the representative of China stated that China would implement the following measures prior to accession, unless otherwise indicated:
对此,中国代表表示,中国将在加入之前实施下列措施,除非另有说明:
11.
Unless otherwise stated, the overseas training service is concerned with operation and routine maintenance .
除非另有说明,国外培训服务是指操作及日常维修。
12.
Unless otherwise noted, it will be supposed that the evaporators are connected in series with forward feed.
除非另有说明,就假定诸蒸发器串联连接,并流加料。
13.
Unless otherwise stated in the description, the images show the ACTUAL or an ACCURATE REPRESENTATION of item that you are bidding on.
除非另有说明中的描述,图象显示实际还是一个准确的代表性项目,你是竞标.
14.
An instruction that contains three address parts. The plus one address is the address of the next instruction to be executed unless otherwise specified.
一种包含三个地址部分、加上一个下一条要执行指令的地址(除非另有说明)的指令。
15.
Unless otherwise specified, all references to statutory provisions are references to the Companies Act (Cap.50) (hereafter referred to as ''the Act'').
行文中除非另有说明,不然所谓的法定条文,指的都是公司法令(第50章),或简称“法令”。
16.
Unless otherwise stated in the Credit, a transferable Credit can be transferred once only
除非信用证另有说明,可转让信用证只能转让一次。
17.
"The Technical Documentation shall be drafted in metric system and be stated and explained in English, unless otherwise provided."
除非另有规定,技术文件应采用公制,说明和解释采用英文。
18.
Amounts are expressed in Hong Kong dollars unless otherwise stated
数额以港元计算,另有说明者除外