说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 暴牙
1.
That is confirmed by the fact that very rarely indeed males have been glimpsed, as here, fencing with one another.
雄性罕有地回避对方 这事实能印证暴牙功用之说法
2.
The hard, calcareous substance covering the exposed portion of a tooth.
珐琅质,牙釉质牙暴露部分表面的硬的钙质的覆盖层
3.
"The upright are crushed and made low, and the feeble are overcome by his strong ones."
他屈身蹲伏,无倚无靠的人,就倒在他爪牙之下(爪牙或作强暴人),
4.
In Spain and Ireland boom also seems to be turning into bust.
西班牙和爱尔兰的繁荣也似乎正在转入暴跌。
5.
B: The smell of blood will drive it into a frenzy as it attacks foes in a whirlwind of fangs and claws!
鲜血的气味让它陷入狂暴,它那尖牙和利爪会像旋风一样攻击敌人。
6.
"If it is not treated, the gum margin recedes, exposing the roots of the teeth."
若仍不治疗,牙龈的发炎边缘会开始退缩而把齿根暴露出来。
7.
convulsed with laughter, anger, toothache
笑得前仰后合、 气得暴跳如雷、 牙齿疼得使脸抽搐变形
8.
"Dorn's Teeth, Shadow! Who did this to you?" The voice was deep, gruff.
“多恩之尖牙,尾行!!谁把你搞成这个样子?”深沉而又粗暴的声音。
9.
But the small English ships combined with a fierce storm defeated the huge Spanish fleet.
但是借助于猛烈的暴风雨,弱小的英国船只战胜了强大的西班牙舰队。
10.
"Some old women and men grow bitter with age; the more their teeth drop out, the more biting they get."
有些老太婆与老头子,随着年岁而变得脾气暴戾——牙齿掉得越多,越发咬得入骨。
11.
Some pld women and men grow bitter with age; the more their teeth drop out, the more biting they get.
有些老太婆与老头子,随着年岁而变得脾气暴戾--牙齿掉得越多,越发咬得入骨。
12.
In one corner, the most famous killer the world has ever known, a sixton powerhouse of muscle and teeth, its jaws powerful enough to crush a car.
一边是最有名的杀手——暴龙,它重六吨,拥有强而有力的肌肉和牙齿,而颚更能撕破一架汽车。
13.
Heat does not scatter as readily as light, so the thermal energy can penetrate through the enamel, exposing changes in composition.
热量不像光那样容易分散,所以热能可以穿透珐琅,暴露牙齿结构中的变化。
14.
The Spanish came under relentless gunfire and were scattered into the North Sea by the tremendous storms.
然后英方又以炮火对敌不断猛轰,西班牙舰船被狂风暴雨打散进入北海。
15.
Of course, dictatorship must be exercised over the very few who stage such counter-revolutionary rebellions as the Hungarian incident.
当然,对于搞匈牙利事件那样反革命暴乱的极少数人,就必须实行专政。
16.
The man with the moustache shook his long head and said mournfully, "No, that's no good. It's been a bad year, and everywhere the peasants are rioting and refusing to pay their rents."
于是就看见那月牙须的狭长脸一晃,很苦闷地回答了一句:“今年不行,到处抗租暴动
17.
Hurricane Dean left its mark on Jamaica over the weekend, and now the officials in the Cayman Island are bracing for a bush from the storm.
飓风迪安本周末袭击牙买加,目前开曼群岛的官员都在准备抵御暴风雨。
18.
a raging tempest [sea]
狂暴的暴风雨[海]