1.
" long - term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe"
长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共
2.
The CPC and various democratic parties follow the principles of long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and sharing weal or woe.
中国共产党与各民主党派长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共。
3.
"We should uphold the principle of "long-term coexistence, mutual supervision, treating each other with all sincerity and sharing weal and woe"."
坚持"长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共"的方针.
4.
Relations between the Communist Party and the democratic parties follow the guideline of "long-term coexistence and mutual supervision, treating each other with full sincerity and sharing weal or woe."
共产党同各民主党派之间,实行“长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共”的方针。
5.
"Long-tern coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe"
长期共存,互相监督,肝胆相照,荣辱与共
6.
The Chinese Communist Party upholds the principle of long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe in its relations with China's other democratic parties.
共产党同各民主党派长期共存,互相监督,肝胆相照,荣辱与共。
7.
"B: The policy and the principle it takes are "long term coexistence and mutual supervision"between the CPC and the democratic parties, and "treating each other with all sincerity and sharing weal or woe""
B:其所采取的方针是"长期共存,互相监督","肝胆相照,荣辱与共"。
8.
We treat each other with all sincerity, and share weal and woe.
我们肝胆相照荣辱与共。
9.
treat each other with all sincerity and share weal and woe
肝胆相照,荣辱与共
10.
Republicans and Democrats must tackle it together, sharing both the credit and the blame.
因此共和党和民主党必须团结起来,共同应对,肝胆相照,荣辱与共。
11.
VIII.ON "LET A HUNDRED FLOWERS BLOSSOM LET A HUNDRED SCHOOLS OF THOUGHT CONTEND" AND "LONG-TERM COEXISTENCE AND MUTUAL SUPERVISION"
八、关于百花齐放、百家争鸣、长期共存、互相监督
12.
This has been true in the past and may well be so for the future; it means long-term, coexistence and mutual supervision.
不但过去如此,而且将来也可以如此,就是长期共存,互相监督。
13.
The slogan "long-term coexistence and mutual supervision" is also a product of China's specific historical conditions.
“长期共存、互相监督”这个口号,也是我国具体的历史条件的产物。
14.
The Chang-Lo alliance was delighted with the two slogans, long-term coexistence and mutual supervision, and letting a hundred flowers blossom and a hundred schools of thought contend.
章罗同盟对长期共存、互相监督,百花齐放、百家争鸣这两个口号最喜欢了。
15.
"Let a hundred flowers blossom, let a hundred schools of thought contend" and "long-term coexistence and mutual supervision"--how did these slogans come to be put forward?
百花齐放,百家争鸣,长期共存,互相监督,这几个口号是怎样提出来的呢?
16.
Mutual supervision is obviously not a one-sided matter; it means that the Communist Party can exercise supervision over the democratic parties, and vice versa.
所谓互相监督,当然不是单方面的,共产党可以监督民主党派,民主党派也可以监督共产党。
17.
"No doubt, through interactions among themselves, most Singaporeans have formed habits of civilised conduct."
无可置疑,大部分的新加坡国民在公共生活中互相影响和互相监督,已经自发地养成文明习惯。
18.
His name will live in infamy, ie He will always be held in disgrace.
他的名字将与耻辱共存.