说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 相互法律协助
1.
* extend our network of bilateral agreements with other administrations on mutual legal assistance in criminal matters.
*跟更多地方的政府订立有关刑事相互法律协助的双边协定。
2.
Studies on Legal Coordination Issues Concerning China-ASEAN Mutual Investment
中国—东盟相互投资法律协调问题研究
3.
Perspect on Leagal Issue of the Coordination of International Trade and Environmental Protection;
自由贸易与环境保护相互协调的法律问题研究
4.
The Legal Interpretation of "Cross-strait Joint Fight against Crime and Mutual Legal Assistance Agreement"
关于《海峡两岸共同打击犯罪及司法互助协议》的法律解读
5.
Agreement on Non-Aggression and Assistance
互不侵犯和相互援助协定
6.
law of creative interaction, a
建设性相互作用的法律
7.
Cooperation and mutual help between factories has become the order of the day.
厂际协作和互相帮助已蔚然成风。
8.
Legal Aid Department Law Clerks Association
法律援助署律政书记协会
9.
Agreement on mutual administrative assistance between customs authorities
关于海关当局间相互提供行政协助的协定
10.
Research on the Legal Issues Regarding Rural Mutual Cooperatives in China
我国农村资金互助社的法律问题研究
11.
Legal Regulation Deficiency of the Mutual Aid Association of Rural Fund
“农村资金互助社”法律规范之缺失
12.
Functional Complementarity and Harmony between Law and Moral Duty;
法律义务、道德义务的功能互补与协调
13.
a contract is an agreement between two or more persons intended to create a legal obligation between them and to be legally enforceable.
合同是二人或多人之间为在相互问设定合法义务而达成的具有法律强制力的协议。
14.
Important Measure of Interregional Judicial Assistance Under The Framework of “One Country Two Systems”--A Review on the Settlement of ExecutingMutual Arbitral Award Between ChinaMainland and Hong Kong;
一国两制下区际司法协助的重要举措——评内地与香港相互执行仲裁裁决的安排
15.
The Parties shall notify one another by an exchange of diplomatic notes that all necessary national legal requirements for entry into force have been fulfilled.
一、双方应通过外交照会相互通知业已完成为使本协定生效所需要的国内法律程序。
16.
They are important indemnify of market economic development.
两个法律部门以市场的完善和协调发展为共同的立足点,相互之间存在许多共性和差异。
17.
This Agreement is intended to enhance and supplement mutual assistance practices presently in effect between the Parties.
五、本协定旨在加强和补充双方目前正在实施的相互协助。
18.
It harmonizes United States law with that of the European Union.
那就是,使美国法和欧盟的法律相协调。