1.
It can be withdrawn in a lump sum or by several times with the minimum withdrawal sum not less than 50,000 RMB yuan each time.
个人通知存款可一次或分次支取,每次最低支取额为50,000元人民币。
2.
You have to open a US dollar call deposit account with a minimum deposit of five thousand US dollars.
您只需开一个最低按金额为五千美元的通知存款按金户头。
3.
short notice and time deposit
短期通知及定期存款
4.
notice of deposit
有关缴存款项的通知
5.
Notice of Lodgement of Money in Court
向法庭交存款项通知书
6.
deposit correction slip
存款差错更正通知书
7.
money not at call
先期通知才能提取的存款
8.
"Notify in writing the Banks or other financial institutions with which the taxpayer, withholding agent or tax payment guarantor has opened an account to withhold and remit the amount of tax from its deposits. "
书面通知其开户银行或者其他金融机构从其存款中扣缴税款
9.
"call money; demand money:Money deposited in an interest-Bearing account, that can be called by the depositor on a day's notice."
拆放款;活期资金:指存在有息帐户中的货币,存款者可以随时提取,但需提前一天进行通知。
10.
That means you should give us a notice before your withdrawal of a large amount of money,
那是说您在支取一笔大额存款之前,应提前通知我们,
11.
The Customs may inform the Bank to deduct the amount of duties due from the deposits of the guarantor or the obligatory Customs duty payer when it considers this necessary
必要时,可以通知银行在担保人或者纳税义务人存款内扣缴。
12.
He instructs the bank to debit his account only in respect of cheques drawn by himself.
他通知银行仅凭他签发的支票记入他存款的借方。
13.
As you know, our regular savings rate changes periodically in accordance with the interest earnings rate allowed for commercial banks.
您知道,我们的普通存款利率是按照商业银行所允许的利率调整的。
14.
Seven day's notice of withdrawal should be given. No cheque book is issued for a deposit account and interest is paid by the bank for the use of the money.
如需提款应在7天前预先通知,对存款帐户不给支票簿。银行使用了此项资金,故付给利息。
15.
Notify in writing the Banks or other financial institutions with which the taxpayer has opened an account to stop payment from the taxpayer's deposits of an amount equivalent to the amount of tax payable on a temporary Basis.
书面通知纳税人开户银行或者其他金融机构暂停支付纳税人的金额相当于应纳税款的存款
16.
Government Travel Requisition
政府旅费拨款通知单
17.
non-interestbearing negotiable order of
无息可转让提款通知书
18.
Notice of Assessment and Demand for Tax
评税及缴纳税款通知书