1.
Look out! I will get even with you.
小心, 我回头找你算帐。
2.
I'll sort you out sooner or later!
我早晚要找你算帐!
3.
If anything happens to you, the negotiator pays:"
万一你有个三长两短,我们就找联系人算帐,由他负责。”
4.
I can't lay my hands on the account book-have you seen it?
我找不到帐本了,你看见了吗?
5.
Infractions were added up, and at night he dispensed punishment, though rarely beyond a threatening voice or a scolding finger.
我们在家犯的错误被一一记着,晚上回家他再找我们算帐,但却很少遭责骂或吓唬。
6.
I have an account to settle with you for the lies you told.
你说谎,我要找你算账。
7.
You forgot to ask me for the change.
你忘了问我要找回零钱。
8.
I balanced accounts with Hugh for speaking rudely to me at the party.
就休在聚会上对我说粗话一事,我找他算了帐。
9.
I'll get you for that, you bastard!
我早晚要跟你算那笔帐, 你这坏蛋!
10.
But I shall lay his death at the door, as long as I live, and die I know he will.
他送了命,这笔帐全得算在你头上,我活着一天总不饶你,我知道他一定送命。
11.
That fellow may like that, but I'll get even with ram yet.
那家伙自以为得意,但我总会找他算帐的。
12.
If you put the thing here, just possibly there is man to steal away it.
如果你吃完了,我就叫侍者来算帐。
13.
He thinks he can laugh at me, but I'll settle with him soon.
他以为他嘲笑我之後就算完事了, 我马上就要找他算这笔帐.
14.
We return again to the search for a compatible element.
我们回过头来再去寻找相容的元素。
15.
As your account is a monthly one, we hope to receive your remittance in settlement at an early date.
因你方帐目是按月结算的,我们希望早日收到你方汇款便结帐。
16.
I: You can speak English fluently but I wonder if you can deal with bookkeeping and accounting in English.
你英语说得很流利,但我不知道你能否用英语记帐和清算帐目。
17.
I would have a settlement out of somebody, by fair means or by foul.
我总得找一个人算算帐,不管是用正当手段还是用下流手段。
18.
You put me on the spot, I have to cook up a story this time.
你把我拖下水,这回我要找借口了。