1.
He can say the whole of the English Bible by rote.
他能把整本英语《圣经》硬背出来。
2.
As Hetty concluded, she reverently unrolled a small English Bible from its envelope of coarse calico.
海蒂说完,就庄重地从印花粗布套子里拿出一本小版本英语《圣经》。
3.
The Influence of the Holy Bible and Its Translation on English Language;
《圣经》及其英译对英语语言的影响
4.
The Holy Bible has undoubtedly a great influence on English literature.
《圣经》对英语语言文学的影响是巨大的。
5.
On Biblical Characters Impact on English Idioms;
试论《圣经》人物对英语习语的影响
6.
Bible Culture s Effect on English Language;
试论《圣经》文化在英语语言中的渗透
7.
an English translation of the Bible published in 1611.
1611年出版的圣经的英语版本。
8.
a modern English version of the Bible and Apocrypha.
一个圣经的现代英语版本,新约外传。
9.
About the Generalization of the Bible Words and their Translation
关于英语中《圣经》词汇的泛化及其汉译
10.
Influence of Bible on English and its various causes
浅议《圣经》对英语的影响及其原因
11.
The King James Bible - A Masterpiece of Scriptural Translation;
《钦定本圣经》——一部划时代的英语译作
12.
the Hebrew Bible
希伯来语圣经((圣经旧约))
13.
Language Origin Analysis of the Simultaneous Use of the《Bible》Characters in Allusion and Antonomasia
《圣经》人物在英语中典故与换称并用之语源分析
14.
Introduction of Biblical Culture to College English Teaching in Chinese Context;
将圣经文化引入中国语境下的大学英语教学
15.
Cultural Connotations of Some English Idioms from the Bible
文化语境与成语解读——对几个源于《圣经》的英语成语的含义辨正
16.
biblical times, language
圣经的时代、 语言.
17.
The Allusions to the Bible and the English Studies Involved in College English Teaching
大学英语教学中的《圣经》典故文化渗透与英语学习
18.
Introduction of Biblical Culture to High School English Teaching;
关于高中英语教学中圣经文化引入的思考