1.
principle of separation of functions, coordination andmutual check of judicial organs
分工负责、互相配合、互相制约的原则
2.
Legislative Comments on the Principle of Dividing Responsibilities,Coordinating Efforts and Checking Each Other
“分工负责,互相配合,互相制约”原则立法评析
3.
" The mutual coordination refers to the requirement that the three organs should, on the premise of division of functions, support each other and cooperate with each other in order to jointly handle criminal cases."
互相配合是指要求三个机关应该在分工负责的前提下互相支持、互相合作、共同办理刑事案件。
4.
"We should form a sound judicial system featuring clearly specified powers and responsibilities, mutual coordination and restraint and highly efficient operation."
进一步健全权责明确、相互配合、相互制约、高效运行的司法体制。
5.
principle of interdependence of components
成分间相互依存原则
6.
Research on the Interaction between SL Culture and TL Culture;
论原语文化与译入文化的相互制约性
7.
Public Security Organs, Procuratorial Organs and People s Courts Act in Concert; a Heavy and Obsolete Principle in Criminal Procedure Law;
公检法机关之间互相配合:一个沉重而陈旧的刑事诉讼法原则
8.
Control of molecular interactions by the hollow of coordination cages;
通过笼型配合物的空腔控制分子间的相互作用
9.
function on the principle of combining collective leadership with individual responsibility based on division of labour
实行集体领导和个人分工负责制相结合的制度
10.
The evolution of the adverb HuXiang (互相) and XiangHu (相互) and analysis of the reasons;
副词“互相”、“相互”的演变及其原因分析
11.
Question of Principle of Division ,Cooperation an Condition in the Organs of Public Security ,People s Procuratorate and People s Court;
公检法三机关分工、配合、制约原则质疑
12.
Separation of Function,Coordination and Mutual Check between Public Security Organizations,Prosecutorial Organizations and People s Courts;
公检法三机关分工、制约、配合原则评析
13.
The major countries, while cooperating with and seeking support from each other, are nonetheless checking on and competing with one another.
大国之间既相互借重、合作,又相互制约、竞争。
14.
We need to further define the functions of government departments to prevent cases like shifting one's responsibility to others or having no one take responsibility.
继续理顺政府部门职能分工,防止有些事情互相推诿和无人负责。
15.
Based on the principles of mutual respect, equality and mutual benefit, the Chinese government actively participates in international labor affairs.
中国政府根据相互尊重、平等互利的原则,积极参加国际劳工事务。
16.
Relations among big powers are complicated, with many interwoven contradictions and frictions. However, drawing on each other's strength, cooperating with and checking and constraining each other remain a basic feature of their relationship.
大国关系复杂,多种矛盾斗争交织,但相互借重、相互合作、相互制约的基本特征没有改变。
17.
[color=Magenta][size=4]The love which consists in this,that two solitudes protect and limit and great each other.
两个孤独的人相互保护,相互制约,相互问候,这便是爱情。
18.
We must understand that collective leadership and personal responsibility are two aspects which are not opposed but are linked to each other.
必须懂得,集体领导和个人负责这样两个方面,不是互相对立的,而是互相结合的。