说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 人非圣贤,孰能无过。
1.
Love me, love my dog.45. Proverbs are the daughters of daily experience.45. To err is human.
爱屋及乌。谚语是日常经验的结晶。人非圣贤,孰能无过。
2.
To err is human; to recover is part of software engineering.
人非圣贤孰能无过;恢复是软件工程学的一部分。
3.
And Homer! Is not he likewise human? Even Homer may sometimes nod. To err is human.
还有荷马,他不也不是一个人吗?甚至荷马也有打盹的时候。人非圣贤,孰能无过?
4.
"Men are not saints, how can they be free from faults?" One way or another, we say or do something wrong, for instance by being bureaucratic.
“人非圣贤,孰能无过”,总要讲错一点话,办错一点事,就是什么官僚主义之类。
5.
"To err is human, to forgive, divine. - Pope"
人孰无过?心存宽恕,就是圣洁 --蒲柏
6.
To err is human, to forgive, divine.            -- Pope
人孰无过?心存宽恕,就是圣洁。               --蒲柏
7.
Nobody but has his faults.
人孰无过,没有人身上不存在缺点。
8.
Study on Han Fei’s Talent-appointment Thought;
重贤不尚贤 用贤且防贤——韩非贤能观初探
9.
I beg you to receive the grateful homage of a sensible mind for your great help in my work and study.
人非草木,孰能无情?我请求您接受我的敬意和感谢,感谢您对我的工作和学习的巨大帮助。
10.
To err is humane. But to forgive requires endurance and tolerance from a broad-minded person.
人孰无过,但宽恕他人,需要心胸开阔者的忍耐和承受。
11.
Doing the impossible is the task of great beings. Tolerating the intolerable is the cultivation of sages.
为人所不能为,是丈夫事业;忍人所不能忍,是圣贤修养。
12.
And you will realize the differences between right and wrong.
你会分清孰是孰非。
13.
Chinese orthodox literature expressly aimed at expressing the minds of the sages and not the minds of the authors and was therefore dead; the hsingling school of literature aims at expressing the minds of the authors and not the minds of the sages, and is therefore alive.
古来文学有圣贤而无我,故死,性灵文学有我而无圣贤,故生。
14.
Which be it - be man one o0f god 's blunder or be god one of man 's blunder ?
究竟孰是孰非,人乃神的错误之一,抑或神乃人的错误之一?
15.
Which is it-is man one of God's blunders or is God one of man's blunders?
究竟孰是孰非:人乃神的错误之一,抑或神乃人的错误之一?
16.
The direct and the indirect lead on to each other in turn. It is like moving in a circle--you never come to an end. Who can exhaust the possibilities of their combination?
奇正相生,如环之无端,孰能穷之?
17.
He can't tell the real from the false.
他不能分辨孰真孰伪。
18.
The wise, the truly strong, can surmount even the most painful times with courage.
贤明、强的人,无论多麽痛苦,也能怀著勇气跨越。