说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 路遥知马力,日久见人心。
1.
as distance tests a horse's strength, so time reveals a person's heart.
路遥知马力,日久见人心。
2.
A distant journey tests the strength of a horse and a long task proves the character of a man
路遥知马力,日久见人心
3.
the designs of the villain are all too clear
司马昭之心,路人皆知
4.
A Stereotype of Making Friends in Folklores;
民间叙事中的交友范型——俗语故事“路遥知马力”解析
5.
This Szuma Chao trick is obvious to every man in the street.
司马昭之心,固已路人皆知矣。
6.
ability to know what is going to happen,or to see events happening far away(as if one were present)
预知未来或见到遥远事物的能力.
7.
The incident is receiving widespread coverage in Japan and that's not surprising, because many people here are worried it might soon be Japanese troops that are in the firing line.
这件事情在在日本广为人知,但并不显得惊奇。因为很多人正担心不久日本军队也被陷入战火中。
8.
Nina sued Wang Din-shin, demanding to know who financed his side of the lengthy and hugely costly litigation.
龚如心控告王廷歆,要求知晓帮助他完成旷日持久且花费甚巨的诉讼的资助人。
9.
Hi, Ma Lan! I haven't seen you for ages!
你好,马兰!好久不见了!
10.
It is not uncommon for people to jaywalk.
人们任意穿越马路并非不常见。
11.
The rider drew rein when he saw a man lying on the road.
骑手看见有人躺在路上便勒马停住。
12.
the distant past; distant villages; the sound of distant traffic; a distant sound; a distant telephone call.
久远的过去;遥远的村庄;遥远道路上的声音;遥远的声音;长途电话。
13.
The ancient Romans believed if someone heard an owl hoot, he would soon die.
古罗马人相信一旦有人听见猫头鹰的叫声,不久就会死掉。
14.
Our wait is a fairly long one, showing how careful boats steaming up river have to be.
谁知竟等了那么久,可见那上行的船只是如何小心翼翼了。
15.
Let each be fully convinced in his own mind" (Romans 14:5).
只是各人心里要意见坚定”(罗马书14:5)。
16.
Should that be hard for a people who worked hand in hand to pave an amazing 36 years of progress?
新加坡人在过去的36年齐心协力,为今日的成就铺平了道路。
17.
At the stable he picked a gentle horse, and they were soon out of range of either public observation or hearing.
在马厩里他挑了一匹温顺的马,他们不久就驶出了可能被人看见或听见的地段。
18.
Confidante. You and another share a permanent mental bond.
知己术:你与另一个人共享一个永久的心灵链接。