1.
A joke never gains an enemy but loses a friend.
戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。
2.
A joke never gains an enemy but often loses a friend.
〔谚语〕戏谑永远不能化敌为友,反而常常失去朋友。
3.
Lend money to an enemy,and thou'lt gain him,to a friend and thou'lt lose him.
借钱给敌人能拉拢他,借钱给朋友会失去他。
4.
Time goes by,and good friendships may be lost.
时间不断的流逝,朋友之间的友谊可能也会失去。
5.
The basic reason why all previous revolutionary struggles in China achieved so little was their failure to unite with real friends in order to attack real enemies.
中国过去一切革命斗争成效甚少,其基本原因就是因为不能团结真正的朋友,以攻击真正的敌人。
6.
he’s a business associate.
这人不能算是朋友,只是生意上的伙伴。
7.
Friends may come and go, but enemies accumulate.
朋友会有来有往,只有敌人会不断增加。
8.
Set a limit to your jokes, otherwise you will make your friend annoyed and in the end lose him.
宁失一谑,不失一友;戏言莫过分,免得伤情。
9.
Only friends who could discuss and resolve their differences openly are true friends.
只有能说不同意见的朋友才是最好的朋友。(有诤友才是挚友。
10.
He can only sit in the water and croak to other frogs, and can't be the chum of any human being.
他只能坐在水里,对别的青蛙呱呱地叫,决不能成为任何人的好朋友。
11.
Can you page my friend? I lost him in the crowd.
能不能用广播呼叫我的朋友?他在人潮中走失了。
12.
I do not know if you can call mahjong pal " friend ".
我不知道你能否把“方城之友”称为“朋友”?
13.
I will laud mine enemies and they will become friends; I will encourage my friends and they will become brothers.
我赞美敌人。敌人于是成为朋友;我鼓励朋友,朋友于是成为手足。
14.
To keep promise can help you gain the friends,but nonperformance will turn them into enemies.
许诺会赢得朋友,但食言则会化友为敌。
15.
He has no time for inconsiderate friends, nor fair-weather ones.
(他不喜欢与那些不替别人著想的朋友交往,也不喜欢那些只能同安乐而不能共患难的朋友。
16.
29 A man without a friend is only half a man.
29没有朋友的人只能算是半个人
17.
Only very close friends drop by unannounced.
只有非常亲密的朋友才可能不请自来,
18.
This kind of method is permissible in dealing with the enemy, but absolutely impermissible in dealing with comrades or friends.
对付敌人可以这样,对付同志,对付朋友,绝不能用这个方法。