说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 投标规定
1.
To veto any bidding results in violation of the regulations governing bidding and tendering.
(五)决违反招标投标规定的定标结果。
2.
The tenderer shall seal the book of tender and submit it to the bid invitation unit within the stipulated period.
投标单位应在规定的日期内将投标书密封送达招标单位。
3.
Tendering of and bidding for construction projects which is not covered by this law shall follow the relevant laws on tendering and bidding.
建筑工程的招标投标,本法没有规定的,适用有关招标投标法律的规定。
4.
Compilation of Technical Specification of Wastewater Treatment Equipment for Bidding;
污水处理设备招标投标技术规定的编写
5.
For projects subject to public bidding, the construction cost shall be agreed upon in line with the provisions of the tendering law.
公开招标发包的,其造价的约定,须遵守招标投标法律的规定。
6.
A definition to the 3 main pattern of public bid, invitation to tender and negotiation according to the international essential bid law.
据国际主流招投标法规界定了公开招标、邀请招标和议标等3种招标投标的主要方式;
7.
"prior to the expiry of the original tender validity period, the company may request the tenderers for a specified extension of the period of validity."
公司可在原定的投标有效期满之前向投标人提出投标有效期延长到另行规定时间的要求。
8.
The tenderer is expected to examine carefully all instructions, conditions, forms, terms, specifications and drawings in the tender documents. Failure to comply with the requirements of the Instructions to Tenderers will be at the tenderer's own risk.
希望投标者认真阅读投标文件包含的各项内容。投标者要承担因不遵守文件规定导致的风险。
9.
The speculator specifically specified the specification of this species specimen.
投机者特地指定了这种物种标本的规范。
10.
"With/In the case of a project of constructing port facilities with a non-governmental investment that exceeds million yuan, Bid invitation and Bid submission shall be practiced in accordance with the provisions of the relevant laws and regulations."
非政府投资的港口设施建设施工项目,应依照有关法律、法规的规定实施招标、投标。
11.
The bidding approach of rational low quoted price is commonly and internationally used in practice.
合理低价中标既是国际通行的作法,又是我国招投标的法律规定。
12.
Where bidders and persons inviting tenders harm the legitimate interests of the state, collectives, and the public by colluding in the bidding, they are to be punished in accordance with the stipulations stated in the preceding paragraph
投标人与招标人串通投标,损害国家、集体、公民的合法利益的,依照前款的规定处罚
13.
Withdrawal of a tender during the interval between the deadline for submission of tenders and the expiration of the period of tender validity may result in the forfeiture of tender security pursuant to Clause14.
(四)提交标书最后期限和标书有效期满之间的时间撤标将按条款十四的规定失去投标保证书。
14.
An invitation for submission of bid shall clearly contain the particulars set forth in Paragraph 2 of Article 16 of this Law.
投标邀请书应当载明本法第十六条第二款规定的事项。
15.
1. The submission, receipt and opening of tenders and awarding of contracts shall be consistent with the following:
1. 投标书的提交、接收和开启及合同的授予应与下列规定相一致:
16.
Bidders are expected to examine the requirement schedule and these general instructions and conditions. Failure to do so will be at the bidders own risk.
投标人员请查验要货计划表和一般规定及条件,否则风险自负。
17.
Proper bidding processes were followed by obtaining 3 comparable RFPs for all contracts.
为遵守规定的投标程序,每份合同均需包含3个报价。
18.
Several Understanding Points from Participation in Examination of Stipulations for Management of Invite Tenders and Submit a Tender for Power Engineering Design;
参加审查电力工程设计招投标管理规定的几点体会